译文
晚虹斜挂,夕阳西沉,黄昏降临到边塞。远处一半山川经雨水的洗涤,变得更加明朗青翠。
新下的雨水,到处漫流在青草蔓蔓的小路上。缕缕轻烟还蒙绕着被绿树簇拥的村庄上。
胡人的羊马,再也不要想到南方放牧,唐王朝的旌旗正飘扬在北疆。
我这行人听说边塞没有战事之后,大为喜悦,悠然地看着三三两两的游骑在秋日草上游猎。
注释
晚虹:傍晚的彩虹。
残烟:淡淡的烟雾。
旌旗:旗帜的总称。
参考资料:完善
既然以《塞路初晴》为题,这当然是一首边塞诗。与一般的边塞诗不同,这首诗迥然而异,它以满腔热情,讴歌了边塞初秋时节雨后新晴的明丽风光,使读者感到清新、宁静和安谧,洋溢着浓厚的诗情画意,从中寄寓着诗人希望和平的良好愿望。
全诗前四句以简练的笔墨和秾丽的色彩,写作者在塞路上行进时的所见,为读者展示了一幅饶有边塞情趣的美好画图:在草原上,傍晚时分,大雨刚过,斜日反照,一道绚烂的彩虹横跨天空,山岭、川原在水汽迷蒙中,还残留着大雨的痕迹。雨后新水在青草丰茂的路上到处乱流,袅袅炊烟正在被绿杨簇拥的村庄上盘绕不去,显得依恋不舍。这一切,是无比动人的景象。作者是成都人,他以南方人的新奇