译文
美丽的春色陶醉了巴陵,楼外栏杆突出于洞庭湖中。
洞庭湖气吞三楚江水,山则遥接九嶷,显出无限的青苍。
空阔的湖面仿佛鱼龙变化,娉婷的君山就像湘妃显灵。
什么人在这深夜吹笛呢?可惜江风迅疾,烟雨弥漫无法看清。
注释
岳阳楼:湖南岳阳县城西门楼,正对洞庭湖,远望君山,自唐以来为有名的游览胜地,为江南三大名楼之一。据传旧址是三国时吴将鲁肃训练水师的阅兵台,始建于东吴黄武二年(223年)。唐开元四元(716年),中书令张说贬岳州,在鲁肃原阅兵台兴工造阁,才定名岳阳楼。此后,岳阳楼几经兴发,当地官员屡加修缮,才使中国江南三大名楼之一
这首诗首联紧扣题目,既描绘出巴陵山的春日景致,也展现出岳阳楼的雄伟气势;颔联刻画湖景,山水视野开阔,尽显磅礴气象;颈联前句畅想洞庭湖中鱼龙变幻的景象,聚焦自然之奇,后句追念帝子神灵的传说,着眼神话之妙;尾联写诗人沉醉于湖光山色间,乐而忘归,还运用奇妙典故与疑问句式,将读者带入诡异朦胧的意境。全诗以明快景致开篇,以含蓄愁意收尾,节奏骤转收束,余味如笛音绵长,久久不散。
首联从宏大视角切入,描绘洞庭湖无边无际的春色。李白在《陪侍郎叔游洞庭醉后》中曾写道 “巴陵无限酒,醉杀洞庭秋”,刻画的是秋日风光。而杨基笔下呈现的,却是巴陵春色浓郁如酒,愈发显得光彩照人、娇美动人的景象。
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。