惊起一双飞去,听波声拍拍。
出自宋代廖世美的《好事近·夕景》
落日水熔金,天淡暮烟凝碧。楼上谁家红袖,靠阑干无力。鸳鸯相对浴红衣。短棹弄长笛。惊起一双飞去,听波声拍拍。
译文及注释
译文
落日余晖融进水里,像化开的金子般闪着跳跃的光;天色渐渐暗下来,暮烟凝成了一片深绿。楼上不知是哪家的女子,娇弱地倚着栏杆,神情倦怠。鸳鸯成对在水中沐浴,细细梳理着斑斓的羽衣。江面上摇来一叶小舟,船里飘出悠扬的笛声,惊得水中鸳鸯振翅飞起——翅膀拍得水波啪啪作响,随后便成对儿掠向远方。
注释
熔金:形容落日照在水里灿烂的颜色。
红袖:指女子。
红衣:状鸳鸯彩羽。
短棹:指代小舟,此指舟中之人。
简析
《好事近·夕景》是一首艳情词。此词先是绘制出一幅暮霭黄昏的江景图,后在这如
诗如画的背景中,一位女子悄然出现,她身着红袖,倚靠在栏杆之上,显得柔弱而孤寂;视线转至水面,一对鸳鸯正悠然自得地沐浴在夕阳的余晖中,而后一位手持长笛的舟子出现,这笛声似乎惊扰了水中的鸳鸯,它们一双飞去,只余涟漪。整首词无一字言情,而情蕴景中,以“鸳鸯”这一典型的爱情意象串联起楼上女子与船上舟子这两个有情人。