出自宋代柳永的《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》
译文奈何只是因为在前生的时候,爱把一对鸳鸯养在两个笼子里。
注释前生:佛教认为人有三生,即前生、今生、来世。
赏析前生有缘爱自可相期,是自慰语,也是祝祷语,更是期待语,与“愿天下有缘得都成了眷属”词异意同。
译文
夜幕降临,倏忽间清风吹散了薄烟,在窗棂竹帘之外,渐渐升起了一轮明月。因畏路途杳杳更忧人心未合,我知道即使我们能结同心,恐怕也不能终成眷属。
情义绵绵,思绪翩翩。剪不断,理还乱。云儿啊,再回去只怕了无踪迹认不得归路。奈何只是因为在前生的时候,爱把一对鸳鸯养在两个笼子里。
注释
情脉脉:《古诗十九首·摇摇牵牛星》:“盈盈一水间,脉脉不得语”“脉脉,情意绵绵,凝视不语得样子。
忡忡:忧虑不安。《诗经·草虫》:“未见君子,忧心忡忡”。
“碧云”句:谓即使归去也很难寻得旧欢。碧云,碧空中得云,喻指远方或天边,多用来形容离愁别
在柳永的离别题材创作中,长调慢词常是他铺展缠绵情思的载体,通过细致叙写传递婉转心绪。但这首《鹧鸪天》却打破了这种铺叙模式,仅用五十五字,便以简洁、爽朗又明快的笔调,将相思之情娓娓道来。
词的上片聚焦柳永对妻子的思念,开篇以景入笔:“吹破残烟入夜风。一轩明月上帘栊”。清风吹散残留的烟雾,融入夜色,一轮明月升起,清辉斜照帘栊。画面明朗,却在清冷中透着孤寂。句中“上”字用得极为精妙,既暗含明月缓缓升起的动态,又有月光洒落在帘栊上的静态效果,景中藏情,为全词的情感基调与氛围埋下伏笔。
紧接着“因惊路远人还远,纵得心同寝未同”,其表意与欧阳修《踏莎行・候馆梅