回首玉津春色早,雕栏犹挂当时月,更西来、流水绕城根,空呜咽。
出自金朝段克己的《满江红·过汴梁故宫城》
塞马南来,五陵草树无颜色。云气黯,鼓鼙声震,天穿地裂。百二河山俱失险,将军束手无筹策。渐烟尘、飞度九重城,蒙金阙。
长戈袅,飞鸟绝。原厌肉,川流血。叹人生此际,动成长别。回首玉津春色早,雕栏犹挂当时月,更西来、流水绕城根,空呜咽。
译文及注释
译文
塞外的元兵疾驰南下,长安五陵一带的树木尽失往日色泽,阴沉的云雾沉沉笼罩。军鼓声震耳欲聋,仿佛要撕裂天地,原本险固的山河接连被攻破,守将们束手无策。战争的烽烟渐渐蔓延,直抵京都上空,将宫殿层层笼罩。
长戈挥舞的战场上,飞鸟绝迹;原野上尸骸遍野,山川都浸染着鲜血。可叹这般世道,亲人朋友动辄便要生死相隔。回望开封城外的玉津园,春寒未消,雕花栏杆旁还悬着一轮新月。绕城西来的流水,正独自悲怆地呜咽不休。
注释
满江红:词牌名,始为《上江虹》,原为吴民祭祀河神的迎神之曲,双调九十三字,有平韵、仄韵两体。
塞马:同赛(saì)马,塞外的骑兵。指
创作背景
这首词是作者在金亡之后重过金朝故都开封故宫时所作。当时元蒙正忙于征服江南的南宋王朝,无暇顾及在中原实行文化高压,故作者直陈高歌,无所顾忌地抒发心中的愤怒。
参考资料:完善
1、
刘筑琴编著.豪放词三百首注析:三秦出版社,2003.8:第455页
赏析
这首词以沉郁悲壮的笔调,勾勒出金朝末年国破家亡的惨状,既实录了战乱的酷烈,又饱含对亡国的痛惜与对统治者的愤懑,情感激愤沉重,感染力极强。蒙古铁骑疾驰南下,硝烟弥漫四野,战火席卷中原,汴京城彻底陷入血雨腥风之中。天地昏沉,草木失色,百姓悲号遍野,震天的战鼓声仿佛要撕裂天地,昔日繁华京都已然沦为人间炼狱。本该凭借“百二河山”的险要地势抵御敌军,奈何朝廷昏聩无能,将帅束手无策,险要屏障全然发挥不了作用,让蒙古军队长驱直入,直逼皇城,最终导致国家覆灭。字里行间,既有对国破家亡的深切痛心,也藏着对统治者昏庸误国的强烈愤懑,悲抑之情难以平复。
下片转而描摹亡国后的凄惨景象,抒发个
简析
词的上片写塞马南来的凶残与金朝君臣将帅的昏庸无能导致亡国;下片写亡国之惨状和词人自己的心灵感受,着一“空”字,透出其在亡国之后无可奈何的悲叹,徒增伤感。这首词词情激愤、悲壮沉重,写兵祸以实录,用史笔也;写悲感移情于景,用笔空灵,词人既痛心国亡,又气愤统治者的昏聩,心中之气,悲抑难平。
段克己
段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。► 198篇诗文 ► 25条名句