出自清代曹雪芹的《金陵十二钗正册·薛宝钗林黛玉》
译文薛宝钗有停机劝夫之德,着实令人赞叹;林黛玉具出众之才,格外让人爱惜。
注释可叹:值得赞叹。停机德:即“断织”之德,喻指妻子劝勉丈夫勤奋好学、不要半途而废的德性。这里赞叹薛宝钗具有这样的德性。咏絮才:喻指女子的诗文才气。
赏析此诗出自《红楼梦》,通过精炼的语言和生动的意象,展现了薛宝钗与林黛玉的品德、才华及其悲剧命运。通过对“停机德”“咏絮才”典故的运用,体现了薛宝钗符合封建礼教规范的品德以及林黛玉出众的文学才华,表达了对两位女性在封建制度下悲剧命运的深切同情与叹惋。
译文
薛宝钗有停机劝夫之德,着实令人赞叹;林黛玉具出众之才,格外让人爱惜。
林黛玉恰似林中高挂的玉带,惹得宝玉满心牵挂、空费思量;薛宝钗宛若雪中深埋的金簪,处境冷落。
注释
可叹:值得赞叹。
停机德:即“断织”之德,喻指妻子劝勉丈夫勤奋好学、不要半途而废的德性。这里赞叹薛宝钗具有这样的德性。
咏絮才:喻指女子的诗文才气。
玉带林:暗示林黛玉(倒过来读)。
金簪雪:暗示薛宝钗。