东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

孀居憎四时,况在秋闺内。

出自南北朝江洪的《秋风曲三首·其二

孀居憎四时,况在秋闺内。
凄叶流晚晖,虚庭吐寒菜。

译文及注释

播放

译文
寡居在家憎恶四季轮回,更何况是困在秋日的闺房里。
凄凉的树叶上停留着傍晚落日的余晖,空寂的庭院中冒出了寒菜的嫩芽。

注释
孀居:寡居。居,《乐府集》作“妇”。
憎:《乐府诗集》作“悲”。 
晖(huī):《乐府诗集》作“蝉”。
寒菜:在冬季生长的野菜。菜,傅刚《校笺》:“徐本、郑本作‘采’。” 

完善
江洪

江洪

南朝梁济阳人。初为齐太学生。竟陵王萧子良开西邸,招文学,洪以善辞藻从游。曾与丘令楷击钵立韵,响绝诗成,皆可观览。后为建阳令,坐事死。

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错