东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

辔压马头金错落,鞍笼驼背锦斓班。

出自宋代金德淑的《望江南·春睡起

春睡起,积雪满燕山。万里长城蓟玉带,六街灯火已阑珊,人立蓟楼间。
空懊恼,独客此时还。辔压马头金错落?鞍笼驼背锦斓班,肠断唱阳关。

译文及注释

译文
春天睡醒起身时,已是积雪堆满燕山。万里长城像一条白色玉带横亘大地,都城六街的灯火已然稀疏将尽,我伫立在蓟楼之中。
徒然空自懊恼,唯有这位孤客此刻要归返南方。那驾驭马匹的缰绳虽然错落有致,马鞍和笼头都系着五色斑斓的锦带,但当人们唱起《阳关》曲时,仍肝肠寸断。

注释
望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”《金奁集》入“南吕宫”。此词为双调五十四字。
横玉带:连绵的山峰上积压着白雪,远看就象一条玉带。玉带:

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首词极具价值,意境尽显重、拙、大的特质。抒发亡国之痛,用笔沉厚有力,堪称厚重;笔墨朴素自然,不事雕琢,这便是拙;囊括积雪覆盖的燕山、绵延万里的长城,气象悲壮雄浑,此为大。词作旨在哀悼南宋灭亡,选用《望江南》词牌,更添深沉意蕴,堪称悼念亡宋的挽歌。

  上片描摹作者清晨睡醒所见之景,燕山白雪皑皑,万里长城如横陈的白色丝带,街灯渐次熄灭,周遭景致让她恍若居于白玉砌成的楼宇之中。从 “春睡起” 到 “六街灯火”,词人整日所见皆是积雪、玉带、玉楼等景致,笔墨间寒意彻骨,满是冷落凄清之感。“玉带” 一词表面状写积雪覆盖的万里长城,实则暗藏对故国山河沦丧的痛悼,恰好映照出南宋宫人内

展开阅读全文 ∨

创作背景

  金德淑本是南宋宫女。元兵灭宋,她同三宫粉黛被掳掠到北方。钱塘汪元量(号水云)是供奉内廷的琴师,宋亡后随三宫一同来到北方。南宋亡十年后, 即元世祖至元二十五年(1288),汪元量南归,金德淑同众人给他送行,以这首《望江南》相赠。

参考资料:完善

1、 沈立东.历代后妃诗词集注:中国妇女出版社,1990年08月:第393-395页
2、 喻朝刚 ,周航.新编分类两宋绝妙好词:吉林文史出版社,1992年02月:第816页

简析

  词的上片寓情于景,通过描绘北国风光,表达了词人对江南故国的深深怀念;下片直抒离别之情。南归者即将上马独自启程,送行的人含悲忍泪一遍又一遍地唱着令人伤心断肠的《阳关曲》。全词有情有景,情景交融,情感是悲凉的、景物是凄清的;写亡国之哀,用笔不可谓不重。
金德淑

金德淑

金德淑,宋旧宫人。至北后适章丘李生。存词一首。► 1篇诗文 ► 6条名句

猜您喜欢
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错