东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

渔歌子·泛流萤

孙光宪 孙光宪〔五代〕

泛流萤,明又灭,夜凉水冷东湾阔。风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈。
杜若洲,香郁烈,一声宿雁霜时节。经霅水,过松江,尽属侬家日月。

译文及注释

译文
水边飞舞着无数萤火虫,时而闪亮,时而隐灭。夜凉水冷之时,东湾的水面更加空阔了。浩浩的夜风里飘来的稀疏笛声打破了夜的沉寂。月光照亮了清澈的湖水,湖面上荡漾着万顷金波。
长满杜若的小洲上,香草的香味异常浓烈,宿雁的一声啼声好像是在报告这秋霜降临的季节。经过了雪溪,沿着松江河,汇入太湖,就是渔家的世界。

注释
流萤:流萤:飞行无定的萤火虫。谢朓《玉阶怨》:“夕殿下珠帘,流萤飞复息。”
浩浩:犹浩荡,广大之意。
寥寥:稀疏。
金波:水面上流动的月光。《汉书·郊祀志》:“月穆穆兮金波。”
杜若洲:长有杜若的水洲

展开阅读全文 展开

赏析

  这首词写湖州(浙江吴兴)秋夜里的太湖景色,是作者归宋以后的作品。

  湖州频临太湖南端,有东西二苕水汇成的雪水通过,注入太湖,以风光秀丽、盛产鱼米而驰名。唐肃宗时高士张志和,在这里写出了著名的《渔歌子》五首,对这里的自然风物做过描写,为后人广泛传诵。这首词对太湖的风光,作了更广阔的描绘。开头两句先从所看到的湖边夜景写起:“泛流萤,明又灭。”“泛”字表明了流萤之多,萤火点点,忽明忽灭,显出了湖边的幽静。“夜凉水冷”承首句而来,暗示出已经到了深秋。“东湾阔”,是指雪水入湖处的辽阔水面。接下去从听到的、看到的两方面,对湖上夜景加以摹写:“风浩浩,笛寥寥,万顷金波澄澈。”在萧萧的

展开阅读全文 展开

简析

  《渔歌子·泛流萤》这首词是是五代宋初词人孙光宪所作。此词抒写渔家自得其乐的情怀。上片写秋夜泛舟所见所闻与所感。忽明忽灭的流萤,夜凉水冷,金波澄澈等描写,突出了水乡秋夜的特色,尤其是“万顷金波澄澈”句,将主人公舒坦自得的心情写了出来。下片写轻舟夜行的感受。水洲送香,夜空雁鸣,静谧的秋夜,烘托了主人公恬静的心情。

孙光宪

孙光宪

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

猜您喜欢

猜您喜欢

拼音 赏析 注释 译文

渔歌子·荻花秋

李珣 李珣〔五代〕

荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。
水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。
拼音 赏析 注释 译文

鼠狼救子

《北梦琐言》〔五代〕

  相国张公文蔚庄在东都北坡,庄内有鼠狼穴,养四子,为蛇所吞。鼠狼雄雌情切,乃于穴外坋土,恰容蛇头。

  俟其出穴,果入所坋处出头,度其回转不及,当腰啮断而劈蛇腹,衔出四子,尚有气,置于穴外,衔豆叶嚼而傅之,皆活。

  何微物而有情有智若是乎!最灵者人,胡不思也?

拼音 赏析 注释 译文

归自谣·春艳艳

冯延巳 冯延巳〔五代〕

春艳艳,江上晚山三四点,柳丝如剪花如染。
香闺寂寂门半掩,愁眉敛,泪珠滴破燕脂脸。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
译文
注释
赏析
拼音
背诵
大字版
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错