译文
寂静的高楼上,夜风吹动着珠帘,摇碎帘幕上的流苏。月色朦胧,花朵也显得黯淡无光,这一切仿佛将春天的愁绪紧紧锁住。
回想的往事模糊如同梦境,满脸的伤心泪啊,好像红颜桃花上珠露重重。风吹着鬓发在耳边斜飞,凤钗的坠儿不停地摇动,我思念悠悠弥漫在无尽的夜空。
注释
青楼:此处指女子所居处所。
珠碎撼:指帘上的珠翠零乱地摇动。
李珣(855-930),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果