译文
有幸被晚风吹拂,又常得旭日照耀。
枝叶低垂,仿佛想要随风起舞,鲜花绽放又好像多情含笑。
长夜漫漫,路途遥远,我所思念的人啊又召唤不到。
远行的人希望你早点回来吧,你快回来吧趁我现在正青春年少。
注释
芳树:在《乐府诗集》中,这首诗收入《鼓吹曲辞·汉铙歌》中,同题诗共收十六首。在《汉铙歌》古辞十八首中,《芳树》是第十一首。
低:一作“偃”。
踏:拖。
所思:所思念的人。
犹年:一作“年犹”。
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。(唯 一作:惟)
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

下载PDF
查看PDF效果