东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

刻意伤春复伤别,人间惟有杜司勋。

出自唐代李商隐的《杜司勋

译文倾注心血刻意写诗感伤时事又伤离别,人世间值得推崇和赞誉的只有杜司勋!

注释杜司勋:即杜牧,晚唐时期诗人、散文家。刻意:有意为之,此指别有寄托。

赏析此句极力推重杜牧的诗歌,伤春、伤别,即“高楼风雨”的忧时伤世之意与“短翼差池”的自慨身世之情,高度概括了杜牧诗歌的主要内容与基本主题,揭示了带有那个衰颓时代所特有的感伤情调的艺术风格。

拼音 赏析 注释 译文

原文 播放原文

李商隐 李商隐杜司勋

高楼风雨感斯文,短翼差池不及群。
刻意伤春复伤别,人间惟有杜司勋。

译文及注释

播放

译文
在高楼上风雨交加之际,我被杜司勋的诗文所感动,他羽翼短小无力高飞,跟不上同群之人。
他倾注心血刻意写诗,感伤时势又感伤离别,人世间值得推崇和赞誉的,只有杜司勋一人。

注释
杜司勋:即杜牧,晚唐时期诗人、散文家,曾于唐宣宗大中二年(848年)三月入朝为司勋员外郎、史馆修撰(见《樊川集》中《上周相公启》及《宋州宁陵县记》),故称杜司勋。
风雨:语出《诗经·国风·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡鸣不已。”抒写风雨怀人之情。此借意以怀杜牧,并以风雨迷茫之景象征时局之昏暗。
斯文:此文,指他当时正在吟诵的杜牧诗作,即第三句所谓“刻意伤

展开阅读全文

赏析

播放

  首句“高楼风雨感斯文”,写诗人对杜牧诗歌的独特感受。那是一个风雨凄凄的春日,诗人登上高楼凭栏四望,长安城笼罩在一片迷蒙的雨雾之中。这风雨如晦的景象,恰好触动了胸中郁积的伤时忧世之感。

  正是在这样的环境里,诗人对杜牧的作品有了更深的体会——因为杜牧的“斯文”,正是这“高楼风雨”的时代产物。杜牧所写为何,不必确指,也无需确指,大抵是感伤时世、忧愁风雨之作。

  次句“短翼差池不及群”,笔锋转向自身,同时也暗含着杜牧。这是一首送别诗,“差池”二字暗寓伤别之情。诗人自比风雨中艰难前行的弱燕,翅短力微,赶不上同群之人。这既是自伤身世孤孑、不能奋飞远举,也是自谦才力浅

展开阅读全文

创作背景

播放
  此当作于唐宣宗大中三年(849年)春天。大约在大中三年(849年)前后,这两位诗人久别之后,终于重又聚合。因为彼此之间的私下情谊,他们在这段日子里有过频繁的相处交游,有过密切的来往酬唱。《杜司勋》和《赠司勋杜十三员外》都作于此时。

参考资料:完善

1、 陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:126-127

简析

播放
  《杜司勋》是一首七言绝句,“杜司勋”即指唐代杜牧。此诗高度评价杜牧“伤春复伤别”之作,称赞其诗歌高超的艺术水平。诗中既突出了杜牧的文学地位,表达诗人对杜牧的倾慕之情;也寄托了他自己对时代和身世的深沉感慨,暗含着诗坛寂寞、知音稀少的弦外之音,具有很高的思想价值和艺术感染力。
完善
李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错