译文
我独自漫游在这山水间,常常忘却归途,更何况正身处这隐逸避世的好地方。
我在清澈的冷泉中洗发,月光皎洁,美得让人不忍离去。
我更加喜爱那位垂钓的老者,静静坐着,仿佛沙洲上的一只白鹭,与世无争。
我们一同谈论着超脱尘世的情怀,仿佛能跨越千里之遥,共赏那浩瀚江湖的无限乐趣。
芦苇丛中野火已经熄灭,夜色退去,浦口边的秋山迎来了黎明的曙光。
望着那些因栖息而分散的鸟儿,我不禁感叹,不知何时还能再次与它们相遇。
注释
蓝田溪:即蓝水。源出陕西商州西北青岭,西北流入蓝田县界。
隐沦处:埋没沉沦之处,隐居之
参考资料:完善
古代诗人常把渔夫视为隐者形象。一般写渔夫的作品多客观描绘其飘然物外、自得其乐,而钱起这首五古却写了“与渔者宿”,别出蹊径,饶有新趣。
诗的前六句写爱渔者的居住地。诗人漂游在外,到了蓝田溪渔者的住处,觉得找到了自己追寻的理想境地。本来就是“独游屡忘归”的,何况此时到了一个隐者栖息的地方,则更感到得其所哉。这里清泉潺潺,明月高悬,隐逸之士悠然自得,这一切都与诗人的心境不谋而合,使他倍感心旷神怡。诗人对蓝田溪的喜爱之情层层递进,“况此隐沦处”一句,更是将“忘归”之意推向高潮。他以清泉可濯发、明月令人留恋为例,进一步烘托出隐逸之地的美好。最后以“更怜垂纶叟”,更爱那老渔翁,归
刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。