译文
水国秋风萧瑟被西风摇落片片黄叶,漂泊在外的我的心绪被撩拨得乱如发丝。
像是屈原在江边深情吟诵的地方,又像是白居易江边送别的时候。
你们怎么能诋毁中伤我的道义所在,我的这份心思只有那苍天才知道。
苍白的容颜如今又增添了些许白发,现在想辞官归隐已经太迟了。
注释
大夫:此指屈原。
泽畔:湖泽之畔。
首联清晰点出所处地点、时节以及内心的烦乱心绪。蔡州的管辖范围大致相当于如今河南淮河以北、洪河上游以南的区域,地处汴、洛、淮、沔的交通要道,因此作者以“水国”代指蔡州。秋风飒飒吹过,世间万物尽显萧瑟,被秋风轻轻拂落的,正是片片黄叶。凝视着秋风中回旋挣扎、最终落地化泥的黄叶,诗人联想到自己如黄叶般枯萎飘零的身世与命运,暮色时分倚杖伫立水边的他,怎能不思潮翻涌、心乱如丝?这一联中,出句为因,对句为果;前句写景,后句抒情,写景具体可感,抒情凝练概括,让人迫切想要知晓,被秋风触动的、郁结在诗人心底的“羁绪”究竟是什么。
接下来的六句,是作者积压心底许久的愁思怨愤的彻底宣泄,每一
参考资料:完善
王寂(1128~1194)金代文学家。字元老,号拙轩,蓟州玉田(今河北玉田)人。金代海陵王天德三年进士,历仕太原祁县令、真定少尹兼河北西路兵马副都总管。大定二十六年,因救灾之事蒙冤,被贬蔡州防御使,后以中都路转运使致仕。卒谥文肃。工诗文,诗境清刻镵露,古文博大疏畅,著有《拙轩集》。