出自唐代宋之问的《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》
译文在被放逐的道路上碰到了寒食节,眼看今年的春天将要在愁苦中过去了。
注释寒食:寒食节。
赏析这句诗描绘了诗人在旅途中恰逢寒食节,暮春时节愁绪满怀的情景。寒食节与暮春相遇,更添诗人内心的忧伤与惆怅。
译文
在流放的路途上恰逢寒食佳节,眼看着这一年的春日,就要在满心愁绪里悄然逝去。
我在长江之畔怅然回首北望,却望不见远在洛阳的亲朋好友,心中满是酸楚。
我翘首遥望夜空中的北极星,深切惦念着君王,可自身却即将被流放到偏远的南海之滨。
唉!我深深思念着北方的故园,想来那里的柳条,此刻才刚抽出嫩绿的新芽吧!
注释
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。
宋之问(约656 — 约712),字延清,名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。唐高宗上元二年(675),进士及第,当时掌握实权的是武则天,富有才学的宋之问深得赏识,被召入文学馆,不久出授洛州参军,永隆元年(681), 与杨炯一起进入崇文馆任学士。与陈子昂、卢藏用、司马承祯、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。