译文
池塘里春水涨满,枝头上花儿绽放。芳香袭人的百花丛中,黄鹂鸣声婉转。东风轻轻柔柔地撩动着帘幕。
春天的白昼越来越长,可惜春梦太短。醒来后只见烟雾迷蒙的杨柳低垂处,燕子双双飞舞,令人无比羡慕。百无聊赖,只好在窗前用红子斗棋,独自游戏。
注释
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名“浣沙溪”、“小庭花”等,双调,正体为四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
乱香深里:香气袭人的百花丛中。乱香,即花丛。
语:指黄鹂的啼叫声。
黄鹂:也称“黄莺”、“黄鸟”,鸣声婉转。
弄帘帏(wéi):吹拂着窗帘和帏幕。弄,拂
这首词上片从视觉、嗅觉、听觉和触觉等多个角度,描写春天对闺中少妇的感官刺激;下片承接上片,刻画她沉浸于相思之中的情态。全词虽仅六句,但每一句都独立构成一景,六个画面完美而和谐地融合成独特的意境。通过景物来抒发闺怨,写景饱满酣畅,言情深隐含蓄,呈现出词浅意深、语短情长的艺术魅力。
上片先渲染环境,依次写出闺中人所见、所闻、所感,层层递进,对景物的感受由远及近,人物形象逐渐被烘托出来。开篇“水满池塘花满枝”从视觉写盛春景色,连用两个“满”字表现水与花,化用了唐代严维“柳塘春水漫,花坞夕阳迟”的名句,贴切地展现出楼外春光满眼。“乱香深里语黄鹂”将色彩之美转为气味的传播,在听
参考资料:完善