译文
无心梳妆就登上了宫中的高台,心中满是愁怨,眉头紧紧皱在一起。
就算皇帝到来也没有什么意义,那个狠心的人自己带了美人过来。
注释
东都望幸:东都指洛阳,那里的宫女们盼望皇帝的幸临。
珠翠:宫中美女头上佩饰的珍珠宝物。
高台:宫中的高楼。
眉月:弯弯的眉毛象初月一样美丽。
连娟:美好的样子。
恨不开:愁眉不展。
参考资料:完善
司空图在《诗品》中提出“不着一字,尽得风流”,苏轼也讲过“言有尽而意无穷”,沈德潜《说诗晬语》则强调诗要有“弦外音,味外味”。这些说法都指向同一个道理:诗歌应当含蓄蕴藉,包含言外之意,读来才能意味悠长。这首诗正具备这一特点。表面上写的是失宠宫女对君王的怨恨,仔细品味却能发现深层的寓意。诗人将应试的举子比作盼望君王临幸的宫女,将主考官比作君王,而“美人”则暗指那些因考官徇私而得以中选的人。诗中不直接点破,却辛辣地讽刺了唐代科举制度中存在的徇私舞弊现象。
诗的开篇勾勒出一个登上高台却无心梳妆、愁眉紧锁、愤懑难平的宫女形象。第一句写其神态,第二句进一步描绘其面容,一为体态的
章碣(836年—905年),字丽山,汉族,唐代诗人,睦州桐庐人。章孝标之子。乾符三年(876)登进士。乾符中,侍郎高湘自长沙携邵安石(广东连县人)来京,高湘主持考试,邵安石及第。章碣赋《东都望幸》诗讽刺之:“懒修珠翠上高台,眉目连娟恨不开,纵使东巡也无益,君王自领美人来。”表达了对科场制度的不平,广为人们传诵。著有《章碣集》等。