译文
深秋时节又到了,冷冷清清,菊花四处开放;夜深该入梦的时候,捣衣声却还不肯停下,杂乱的蟋蟀叫声彻夜不断。
人生就像燕子一样,转眼间人去楼空,乐器丢在一旁也无心弹奏。眼前又是这般晓风残月的景象,只是到了现在,不禁触动了心绪,又增添了许多新愁。
注释
切切:哀怨、忧伤貌。
黄花节:指重阳节。黄花,菊花。
砧(zhēn)声:捣衣声。
蛩(qióng):指蟋蟀。
悲咽:悲伤呜咽
弦索:弦乐器上的弦,指弦乐器。
触绪:触动心绪。
纳兰的这首词是触景伤情之作:深秋时节,万物都变得凄切悲凉。梦中捣衣的声音还未停歇,又传来蟋蟀杂乱的悲鸣。你曾住过的楼阁空空荡荡,琴弦抛在一边无人弹奏,晓风残月尽是凄清景象,如今一齐涌入眼前,触动无限愁绪。
开篇即写“凄凄切切”,道出内心的悲凉,接着点明时节正是黄花节。黄花节即重阳节,黄花便是菊花。这是纳兰又一首重阳佳作,借节日抒写心中情绪。纳兰的词总是充满悲伤,这首也不例外。他以“惨淡”形容黄花节,表达自己的哀怨之情。深秋时节万物萧条,看到什么都会觉得无限悲凉。
接下来这句让人联想到纳兰在思念某位故人。“梦里砧声浑未歇,那更乱蛩悲咽。”砧声指捣衣声,古
参考资料:完善
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。