译文窗外传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是凉风在寒林中回旋。
注释识:知。
赏析此句生动地描绘了山夜的气氛,声音是变动着的,时生时消,起伏不定,更体现山夜的情趣,体现万物在根本的虚寂中运化的节律。
译文
早晨到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。
夜晚回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。
窗外传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是凉风在寒林中回旋。
盛酒山中各种各样的声音清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。
可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。
远行的朋友依然迟迟不归,不知不觉中,太阳已经出来,晒干了我的头发。
注释
石门:即石门山,在今浙江嵊州市。诗中写夜宿石门时的所见所闻,并流露出孤高落寞的情
参考资料:完善
开篇四句便藏有诸多妙处。想要描写夜晚留宿的情景,却先从清晨出游写起,笔调显得格外平缓。虽说开篇直入、突兀起笔也是一种写作手法,但更适合表达激烈激荡的情绪。而这首诗要传递幽远深沉的意趣,就需缓缓引入,如同游览山川前先渡过流水,这样才更显韵味悠长。不过前两句不只是切入主题的铺垫,更是引发诗情的缘由。“朝搴苑中兰” 一句,化用《离骚》“朝搴阰之木兰兮” 的句式。兰是美好事物的象征,诗人担心兰花在霜露中凋零,于是采摘下来赏玩,这是运用隐喻的写法,暗含着珍惜拥有才智与美德之人生命的意味。谢灵运本是个极为自负的人,被贬至永嘉,后又辞官暂居山林,对他而言,这无疑是难以接受的人生挫折,心中难免生出有