燕居未及好,良人顾有违。
出自南北朝颜延之的《秋胡诗》
椅梧倾高凤,寒谷待鸣律。
影响女不怀?自远每相匹。
婉彼幽闲女,作嫔君子室。
峻节贯秋霜,明此侔朝日。
嘉运既我从,欣愿自此毕。
燕居未及好,良人顾有违。
脱巾千里外,结绶登王畿。
戒别在昧旦,左右来相依。
驱车出郊郭,行路正威迟。
存为久离别,没为长不归。
嗟余怨行役,三陟穷晨暮。
严驾越风寒,解鞍犯霜露。
原隰多悲凉,回飙卷高树。
离兽起荒蹊,惊鸟纵横去。
悲哉游宦子,劳此山川路。
超遥行人远,宛转年运徂。
良时为此别,日月方向除。
孰知寒暑积,僶俛见荣枯!
岁暮临空房,凉风起坐隅。
寝兴日已寒,白露生庭芜。
勤役从归愿,反路遵山河。
昔辞秋未素,今也岁载华。
蚕月观时暇,桑野多经过。
佳人从所务,窈窕援高柯。
倾城谁不顾,弭节停中阿。
年往诚思劳,事远阔音形。
虽为五载别,相与昧平生。
舍车遵往路,凫藻驰目成。
南金女不重?聊自意所轻。
义心多苦调,密比金玉声。
高节难久淹,朅来空复辞。
迟迟前途尽,依依造门基。
上堂拜嘉庆,入室问何之。
日暮行采归,物色桑榆时。
美人望昏至,惭叹前相持。
有怀谁能已?聊用申苦难。
离居殊年载,一别阻河关。
春来无时豫,秋至恒早寒。
明发动愁心,闺中起长叹。
惨凄岁方晏,日落游子颜。
高张生绝弦,声急由调起。
自昔枉光尘,结言固终始。
如何久为别,百行愆诸己。
君子失明义,谁与偕没齿!
愧彼行露诗,甘之长川汜。
译文及注释
译文
高高的椅梧期盼着高冈上的凤凰来栖息,寒冷的山谷等待着清亮的笛声而转暖回春。
如影之随形响之应声对夫妻和合岂不怀想,虽然相距遥远也常常能结成美满婚姻。
那一位美丽而又文静娴雅的女子,就这样嫁到了秋胡家成了他的妻。
她高尚的节操全如秋霜,但她的明艳美丽却像早上的红太阳。
她认为好运已经降临自己身上,从结婚之日起就已实现了自己美好的愿望。
但和乐甜美的新婚蜜月还未结束,丈夫就想到了要分离。
他要脱掉平民服装远行千里之外,为穿上官服佩带印绶而前往京畿。
他嘱咐徒众黎明动身,左右之人纷纷来送他离开故里。
赏析
全诗凡九章,章十句,分别用秋胡及其妻(《列女传》中呼为“洁妇”)的口吻作叙述。
首章是秋胡之词:那梧桐是倾斜了杆枝,在伫候有凤来仪;那寒谷需待鸣律吹来温煦,才能五谷生长。影子总得伴着身形,回响自是随着巨声,是以相距虽然遥远,那美貌淑静的人儿,也终于嫁到了我的陋室。这是夫妇相匹的人生至理,今朝圆满体现到了你我身上。至于你有凛若寒霜的峻严节操、有灼若朝阳的明艳容貌,那更是我秋胡鸿运高照。从此我不必再三心二意,你的贤美最合我愿望——这,就是“君子”秋胡的新婚之夜耿耿之誓。那对洁妇之节操的赞美,那顺心如愿的欣喜,读者当记取着,因为诗人正要读者记取着。
次章是洁
简析
此
诗围绕游宦之苦与思妇之愁展开,以游子视角叙述仕途奔波之辛劳,描绘途中凄凉之景,感慨时光流逝、久别难逢;又从思妇角度,刻画其独守空房、盼归不得的哀怨,展现夫妻离居的痛苦与无奈,表达对忠贞爱情的坚守与对离别的悲叹。
完善
颜延之
颜延之(384~456年),字延年,南朝宋文学家。祖籍琅邪临沂(今山东临沂)。曾祖含,右光禄大夫。祖约,零陵太守。父显,护军司马。少孤贫,居陋室,好读书,无所不览,文章之美,冠绝当时,与谢灵运并称“颜谢”。嗜酒,不护细行,年三十犹未婚娶。