东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

雪使山长白,冰消作四江。

出自明代屈大均的《送人往长白山·其一

雪使山长白,冰消作四江。
人参三百里,貂鼠一千双。
汝去神池上,潺湲弄石淙。
苍苍椵树好,应驻碧油幢。

译文及注释

播放

译文
雪让长白山常年保持着洁白,冰雪融化后,便化作了多条江河的源头。
人参遍布方圆几百里的山野,珍贵的貂鼠更是多得能以千双计数。
你此去要到那神异的天池边,在潺潺流淌的石间清泉旁赏玩休憩。
那郁郁葱葱的椵树林景致正好,若有公务驻留,这里就是适合停歇的清幽佳处。

注释
貂鼠:即貂。
潺湲:流水声。
石淙:石上水流。
碧油幢:青绿色的油布车帷。南齐时公主所用,唐以后御史及其他大臣多用之。

完善

简析

播放
  这首送开篇 “雪使山长白,冰消作四江”,便以简笔勾勒长白山雪覆群山、融水成江的壮阔本色,尽显地域特质。“人参三百里,貂鼠一千双” 则点出山中丰饶物产,添了几分生活气息。后四句转向友人行程,“神池弄石淙” 绘出山间清雅之景,“苍苍椵树” 句暗寄对友人驻足赏景的期许。全不重离愁,反以山水、物产衬游兴,清新明快中见送别温情。
完善
屈大均

屈大均

屈大均(1630—1696)明末清初著名学者、诗人,与陈恭尹、梁佩兰并称“岭南三大家”,有“广东徐霞客”的美称。字翁山、介子,号莱圃,汉族,广东番禺人。曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,中年仍改儒服。诗有李白、屈原的遗风,著作多毁于雍正、乾隆两朝,后人辑有《翁山诗外》《翁山文外》《翁山易外》《广东新语》及《四朝成仁录》,合称“屈沱五书”。

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错