译文在荒郊野外的一座寒冷小屋的角落里,有一株古老的梅花树独自挺立。它那稀疏的影子横斜着,映在书窗上,仿佛是在轻轻地敲打窗户。
注释疏影横斜:出自宋林逋《山园小梅》之一有句“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”疏影乃谓物影稀疏。
赏析此句写梅,赋予了画面以动态之美,使得整幅画面既静中有动,又充满诗意与遐想空间。
译文
昨夜秋风吹得千树树梢都断了,渡口的小船被卷到沙滩的低洼处。
野外桥边的老梅树独自卧在寒冷的屋角,横斜着的稀疏枝影好似在轻轻敲打着窗棂。
梅枝上几个花苞半枯半活,还有几点花骨朵欲开未开,含着点点淡香。
就算是技艺绝妙的画工,也难以画出它的神韵,我偏爱这清冽的香气,所以写下新诗来吟咏它。
注释
梢:树梢。
小艇:轻便小船。
坳:低凹的地方。
疏影横斜:出自宋林逋《山园小梅》之一有句“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”疏影乃谓物影稀疏。
擫:以指按捺。
蓓蕾:花苞,含苞未放的花
明本(1263—1323),元朝僧人。俗姓孙,号中峰,法号智觉,西天目山住持,钱塘(今杭州)人。明本从小喜欢佛事,稍通文墨就诵经不止,常伴灯诵到深夜。24岁赴天目山,受道于禅宗寺,白天劳作,夜晚孜孜不倦诵经学道,遂成高僧。仁宗曾赐号“广慧禅师”,并赐谥“普应国师”。憩止处曰幻住山房。