译文
云间的弯月,静静落在华美的居所旁,那位俊朗的男子,即便醉意朦胧,也仍在轻轻摩挲着物件。
就算是当年风流倜傥的陈思王曹植,如今那份风采也已消减,到最后,也只能在水波之间,空想着洛神“凌波微步”时的罗袜。
注释
蟾钩:如钩之月,喻女子的弓鞋。
凤窝:这里指被子。
沈醉:一作“沉醉”,谓酒醉之极。
摩挲:抚摸。
陈王:指三国魏曹植。
袜罗:指洛神。
[唐](约公元七七九年前后在世)字、里、均不详,为大历十才子之一。生卒年亦均不祥,约唐代宗大历末前后在世。建中元年,(公元七八o年)试“军谋越众”科及第。授校书郎,又为参军。仕终侍御史。初于华山下购买田园为别业,水木幽闲,云烟浩渺。晚年即退居其中。审吟诗颇多,但传世甚少。