嵩阳居士今何在?青眼看人万里情。
出自宋代蔡襄的《梦中作》
天际乌云含雨重,楼前红日照山明。
嵩阳居士今何在?青眼看人万里情。
译文及注释
译文
天边的乌云团团簇簇,饱含着浓重的雨意;楼前的一轮红日,将青山映照得格外明丽。
古时候嵩山的隐者,如今已不知身在何处?他赏识我与他心志相投,即便相隔万里,也向我传递了深厚情谊。
注释
嵩阳居士:嵩阳,指今河南嵩山、少室山、颖水一带。居士,意即处士,古称有才德而不仕的人。
青眼:眼睛正视时,眼球居中,故青眼表示对人喜爱或尊重。
参考资料:完善
1、
张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:127-128
2、
宋诗选.刘永生:天津古籍出版社,1997:70
创作背景
这首
诗作于宋仁宗庆历七年(1047)秋。当时,
蔡襄自北苑茶园(今建瓯凤凰山)监制贡茶后,返回福州寓所。梦游洛中,见嵩阳居士留诗在屋壁上,还记得两句,于是写下此诗。
参考资料:完善
1、
张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:127-128
赏析
蔡襄的《梦中作》以梦中清灵之感为契机,融合平日心志自然流露,诗境奇绝非凡,非寻常笔墨所能抵达,如清泉奔涌、清风振叶般流畅自然。
诗作前半部分“天际乌云含雨重,楼前红日照山明”,表面描摹雨后新晴的景致:天边乌云簇聚、饱含雨意,楼前红日高悬、照亮青山,明暗交织间尽显明丽。实则暗含双重意蕴,是针对北宋中期时局的影射,寄意深远。彼时宋与辽、夏虽达成和议,以岁币换得暂时安宁,但强敌环伺的危机从未消除,赂敌求和的做法如同饮鸩止渴,既削弱自身实力,又助长对方气焰。这暂时的和平,恰似诗中“红日照山”的晴朗,而天边未散的乌云,正是随时可能降临的风雨,暗喻局势的不稳定与潜藏的隐患,劝诫世
简析
《梦中作》是一首七言绝句。
诗的前两句描绘了一幅奇丽景象,一方面是乌云含雨,一方面是红日映山,不知是阴是晴,一派梦语;后两句借怀念嵩山古时的神仙、隐者,表明如今世上追名逐利人多,超然尘外的人少,独有自己与古人遥隔千载、万里而心相知契。全诗诗境奇特,语言明丽新警、婉而多风,表达了诗人忧世有心而救时无术、既慕隐居而又难能如愿的矛盾心情。
蔡襄
蔡襄(1012年3月7日-1067年9月27日),字君谟,汉族,兴化军仙游县(今枫亭镇青泽亭)人。北宋著名书法家、政治家、茶学家。蔡襄任泉州知府时,主持建造了中国现存年代最早的跨海梁式大石桥泉州洛阳桥;任福建路转运使时,倡植福州至漳州700里驿道松;在建州时,主持制作武夷茶精品“小龙团”,所著《茶录》总结了古代制茶、品茶的经验。所著《荔枝谱》被称赞为“世界上第一部果树分类学著作”。蔡襄工书法,诗文清妙,其书法浑厚端庄,淳淡婉美,自成一体,为“宋四家”之一。有《蔡忠惠公全集》。► 458篇诗文 ► 46条名句