鹊桥仙·岳云
佚名〔未知〕
湛湛长空,乱云飞度,吹尽繁红无数。正当年紫金空铸,万里黄沙无觅处。
沉江望极,狂涛乍起,惊飞一滩鸥鹭。鲜衣怒马少年时,能堪那金贼南渡?
译文及注释
译文
澄澈辽阔的长空之上,乱云翻卷飘过,狂风吹落了无数娇艳的繁花。正当盛年的岳飞,本是紫金铸就的国之栋梁,却被白白葬送;如今万里黄沙的北方故土,再也寻不到他收复河山的身影。
站在江边极目远望,江面骤然掀起滔天巨浪,惊飞了滩涂上成群的鸥鹭。想当年他鲜衣怒马、意气风发的少年时代,怎能容忍金贼肆意南下、践踏中原?
注释
繁红:繁盛的鲜花。
堪:勉强承受。
完善
佚名
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。
桑中生李
佚名〔未知〕
南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛乃小疾,亦行自愈。闻者传语:“盲者得视。”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统