译文
黄山层峦叠峰,溪流纵横,常年清凉如秋。孤高的山峰顶端,云雾争相展现秀丽;陡峭的山崖之上,瀑布竞相奔涌奔流。炼丹峰中形似桃花的灵异石,轩辕峰下相传曾是轩辕黄帝采灵芝处的彩芝源,雪后正月里我逐一游览其间。我曾亲眼见到,白龙潭在白天就涌起如海涛般的潮头。
当年黄帝和浮丘公栖游黄山时用过的玉枕、玉床等卧具不知还在不在。在天都峰的月夜,远远听到仙箫之声;在翠微峰的霜晨,抬头盼望蜃楼奇景。当年浮丘公提炼丹砂的石穴依旧泛红,炼丹的炉子早已冷却,怎能求得仙方趁早修炼呢?谁能知晓这些奥秘?去问问源头的白鹿,水边的青牛吧。
注释
沁园春:词牌名,又名“东仙”“
该词具体创作年份未知。词人早年屏居黄山刻苦攻读,曾三次上书朝廷言事,均无结果。后来便筑室于柳溪,自号方壶居士,对故乡山水有着深厚的感情。他不仅作词咏诵黄山,还在书房内挂满了黄山的图卷,“向画里嬉游卧里看”,自觉“此身真在黄山中也”。这首咏诵黄山的词,便是词人游览黄山而写。
参考资料:完善
词的上片,描写黄山千峰竞秀、万壑争流的壮丽风光;下片则以动人的神话传说写黄山的奇情异彩。词中纵笔挥洒,先整体上绘出黄山雄伟瑰丽的画面,再用拟问语气点出白鹿、青牛,作为词的收结,辞尽而意不尽,含有无穷的韵味,使奇美的黄山又增添了一层神秘的色彩。全词笔调优美、辞采飘逸,引用大量神话传说,使全篇虚实相映、妙趣横生,充满了浪漫主义色彩。
这首词的上片,刻画黄山千峰争秀、万壑奔流的壮丽景致,下片则借动人的神话传说,展现黄山的奇情异彩。开篇起句,词人便纵笔铺陈,接连三句勾勒出黄山雄伟瑰丽的整体风貌。结尾以拟问语气点出白鹿、青牛,辞尽意远,韵味无穷,让本就奇美的黄山更添一层神秘气息。
整首词中,作者宛如在读者眼前展开一座神界仙山,想象瑰丽,情思多变,笔触灵活,千姿百态的秀丽景致扑面而来,令人目不暇接。上片聚焦黄山千峰争秀、万壑奔流的壮丽风光,下片依托动人神话传说彰显黄山的奇情异彩。开篇词人便纵笔挥洒,接连三句绘出黄山雄伟瑰丽的整体样貌,即 “三十六峰,三十六溪,长锁清秋”。这里的三十六峰并非实指,而是概略之
汪莘(1155~1227)南宋诗人。字叔耕,号柳塘,休宁(今属安徽)人,布衣。隐居黄山,研究《周易》,旁及释、老。宋宁宗嘉定年间,他曾三次上书朝廷,陈述天变、人事、民穷、吏污等弊病,以及行师布阵的方法,没有得到答复。徐谊知建康时,想把他作为遁世隐士向朝廷荐举,但未能成功。晚年筑室柳溪,自号方壶居士,与朱熹友善。作品有《方壶存稿》 9卷,有明汪璨等刻本;又有《方壶集》4卷,有清雍正九年(1731)刻本。
凡物皆有可观。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。
哺糟啜醨,皆可以醉;果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?
夫所为求福而辞祸者,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽,美恶之辨战乎中,而去取之择交乎前。则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞福。夫求祸而辞福,岂人之情也哉?物有以盖之矣。彼游于物之内,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼挟其高大以临我,则我常眩乱反复,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在。是以美恶横生,而忧乐出焉,可不大哀乎!
余自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊。人固疑余之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟全之计。
而园之北,因城以为台者旧矣,稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则庐山,秦人卢敖之所从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之,曰:“乐哉游乎!”
方是时,予弟子由,适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

下载PDF
查看PDF效果