东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

思归赋

袁翻〔南北朝〕

  日色黯兮,高山之岑。月逢霞而阡皎,霞值月而成阴。望他乡之阡陌,非旧国之池林。山有木而弗月,川无梁而复深。怅浮云之弗限,何此恨之难禁。

  于是杂石为峰,诸烟共色;秀出无穷,烟飞不极。错翻花而似绣,网游丝其如织;蝶两戏以相追,燕双飞而鼓翼。怨驱马之悠悠,叹征夫之阡息。

  尔乃临峻壑,坐层阿,北眺羊肠诘屈,南望龙门嵯峨;叠千重以耸翠,横万里而扬波。远𤟤鼯与麕麝,走鳐鳖及龟鼍。彼暧然兮巩洛,此邈矣兮关河。心郁郁兮徒伤,思摇摇兮空满。思故人兮不见,神翻覆兮魂断;魂断兮如乱,忧来兮不散。

  俯镜兮白水,水流兮漫漫;异色兮纵横,奇光兮烂烂。下对兮碧沙,上睹兮青岸;岸上兮氤氲,驳霞兮绛氛。风摇枝而为弄,日照水以成文。行复行兮川之畔,望复望兮望夫君。君之门兮九重门,余之别兮千里分。愿一见兮导我意,我不见兮君不闻。魄惝恍兮知何语,气缭戾兮独萦缊。

  彼鸟马之无知,尚有情于南北;虽吾人之固鄙,岂忘怀于上国?去上国之美人,对下邦之鬼蜮。形既同于魍魉,心匪殊于蝥贼。欲修之而难化,何不残之云克?知进退之非可,徒终朝以默默。愿生还于洛滨,荷天地之厚德。

译文及注释

译文
  太阳的光芒渐渐黯淡,被高耸的山峰遮挡住了。云霞遮蔽了月亮的清辉,原本皎洁的月色让阴沉的云霞显得愈发浓重。我眺望异乡的田间小路,眼前所见的,再也不是故国熟悉的城池与园林。山上的高树遮断了月光,河面上没有桥梁,更让人觉得水流湍急、河道幽深。我望着天边无边无际的浮云,心中的遗憾与怨恨,怎么也无法平息。

  杂乱的岩石堆叠成座座山峰,山间云雾缭绕,汇成一片朦胧的景致。这景致秀美无穷,云烟也连绵不绝。枝头繁花摇曳,如同精美的刺绣;空中游丝交织,恰似细密的锦缎。蝴蝶两两相伴、嬉戏追逐,燕子振翅齐飞、自在翱翔。我满心抱怨着驱马赶路的漫长征途,也为旅人终日奔波、不得停歇而

展开阅读全文 ∨

简析

  此赋以景衬情,将旧国池林的秀雅奇丽与他乡关山的苍茫寂寥相对照,意境浑朴又不失巧丽。字里行间满是怀乡的沉郁怅惘,对故人的思念与归乡的渴望深切动人。同时以尖锐笔触斥责下邦之人如魍魉蝥贼,情感强烈直白。整体文风质朴苍凉,写景与抒情交融,沉郁的乡愁与愤懑之情贯穿始终,兼具苍茫气势与情感张力。

创作背景

  据《魏书》本传载,北魏熙平初(约516年),作者除冠军将军、廷尉少卿,寻加征虏将军,后出为平阳太守。及之郡,甚不自得,于是作此赋,以表达怀才不遇的无限感慨和强烈的思归之情。

参考资料:完善

1、 赵逵夫 主编·历代赋评注 4 南北朝卷·成都:巴蜀书社,2010年

赏析

  此赋的抒情表达极具感染力,既以“怅浮云之弗限,何此恨之难禁”“心郁郁兮徒伤,思摇摇兮空满”等情感浓烈的语句直抒胸臆,将抑郁哀怨与归乡渴望倾泻无遗,也借大量景物描写渲染沉郁悲愁的氛围,这与汉魏晋以来抒情小赋的创作特质一脉相承。其句式上融合骚体与散体,既如《登楼赋》般强化抒情张力,又以精工对偶搭配长短错落的句式,赋予语言起伏有致、吞吐自如的节奏美。尤其四五两节的骚体表达,酣畅淋漓尽显屈骚神韵。

  全赋风格质朴苍凉,写景兼具浑朴苍茫与巧丽峻秀之态,“北眺”段的雄浑与“翻花”“俯镜”段的精巧相映成趣,可见南朝赋家写景艺术的影响。

参考资料:完善

1、 赵逵夫 主编·历代赋评注 4 南北朝卷·成都:巴蜀书社,2010年
2、 王筱云,韦风娟,等·中国古典文学名著分类集成 9 散文卷 3·天津:百花文艺出版社,1994年
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

世说新语·郗超与谢玄不善

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  郗超与谢玄不善。符坚将问晋鼎,既已狼噬梁、岐,又虎视淮阴矣。于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论。唯超曰:“是必济事。吾昔尝与共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任。以此推之,容必能立勋。”元功既举,时人咸叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

有所伤三首·其二

萧纲 萧纲〔南北朝〕

寂寂暮檐响,黯黯垂帘色。
唯有瓴甋苔,如见蜘蛛织。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

临高台

沈约 沈约〔南北朝〕

高台不可望,望远使人愁。
连山无断绝,河水复悠悠。
所思竟何在?洛阳南陌头。
可望不可见,何用解人忧?
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错