译文
春风吹动着满院的花草,香气到处都是。懒得卷起四周的帘子,春日的白天也渐渐长了起来。鬓边的发丝垂落在枕头上,发出轻微的声响。
春天的好梦还没做成,就被浓浓的愁绪包围。约定好的相会日子难以实现,未来的一切都渺茫不定。心中有万般的思绪,眼眶里落下千点泪水,在这散发着兰花香气的厅堂里默默哭泣。
注释
芳菲:香花芳草。
鍠:钟声。
寂寂:孤单冷落貌。
茫茫:渺茫。
兰堂:芳香高雅的居室。
词的上片先以春风摇动花朵、香气四溢的场景开篇,接写女子慵懒、无聊的情态,也渗出其内心的孤寂和不宁;下片直接点出女子的愁绪所在:春日的美梦未能成真,与心上人的佳期也难以相会,消息渺茫,结末将女子的愁苦之情推向高潮。整首词以细腻的笔触描绘了一位深闺女子春日里的愁绪与思念,情感真挚,意境凄美。
孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。
十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆竭。其月八日,城陷,杲卿、履谦为贼所执,送于东都。思明既陷常山,遂攻诸郡,鄴、广平、钜鹿、赵郡、上谷、博陵、文安、魏郡、信都,复为贼守。禄山见杲卿,面责之曰:“汝昨自范阳户曹,我奏为判官,遂得光禄、太常二丞,便用汝摄常山太守,负汝何事而背我耶?”杲卿瞋目而报曰:“我世为唐臣,常守忠义,纵受汝奏署,复合从汝反乎!且汝本营州一牧羊羯奴耳,叨窃恩宠,致身及此,天子负汝何事而汝反耶?”禄山怒甚,令缚于中桥南头从西第二柱,节解之,比至气绝,大骂不息。
乾元元年五月,诏曰:“夫仁者有勇验之于临难;臣之报国义存于捐躯。”

下载PDF
查看PDF效果