东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

道服赞

范仲淹 范仲淹〔宋代〕

平海书记许兄制道服,所以清其意而洁其身也。同年范仲淹请为赞云:

道家者流,衣裳楚楚。
君子服之,逍遥是与。
虚白之室,可以居处。
华胥之庭,可以步武。
岂无青紫,宠为辱主。
岂无狐貉,骄为祸府。
重此如师,畏彼如虎。
旌阳之孙,无忝于祖。

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
平海书记许兄制作道服,是为了清净自己的心意、洁身自好。和他同榜考中的我,请求为这件道服写一段赞语:

道家一派的服饰,整齐又端庄。
君子穿上它,就能伴着逍遥自在。
清净虚明的居室,能在这儿安身。
像华胥氏那样的仙境,能在这儿漫步。
难道没有象征官位的青紫官服吗?宠爱常常会变成耻辱的根源。
难道没有珍贵的狐裘貉皮吗?骄傲往往是灾祸的巢穴。
把这件道服看得像老师一样敬重,把那些富贵荣宠看得像老虎一样畏惧。
你是旌阳先生的后代,可不要辜负了祖先的声名啊。

注释
楚楚:形容严肃,

展开阅读全文 展开

创作背景

  此帖是范仲淹为同年友人“平海书记许兄”所制道服撰写的一篇赞文,称友人制道服乃“清其意而洁其身”之举。宋代文人士大夫喜与道士交往,“道家者流,衣裳楚楚。君子服之,逍遥是与。”穿着道服,遂成一时风气。据许琰家世《范文正公集年谱》考证,楷书《道服赞》应书于北宋天禧年间(1017—1021),范仲淹在京师任秘书省校书郎,时年32岁。

完善

简析

  这篇赞文以道服为引,既推崇“清意洁身”的淡泊追求,借“逍遥”“虚白”寄寓避宠远祸的君子之志,又以清劲瘦硬的笔力、方正端谨的结体,尽显沉毅端庄之气。笔墨间提按转合的韵律分明,既得王羲之《乐毅论》遗韵,又合“文醇笔劲”之评,文辞的警策与书法的风骨相融,将对友人的期许与自身的操守凝于笔墨,简洁而意蕴深厚。

完善
范仲淹

范仲淹

范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲

晏几道/张先〔宋代〕

哀筝一弄湘江曲,声声写尽湘波绿。纤指十三弦,细将幽恨传。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。弹到断肠时,春山眉黛低。
拼音 赏析 注释 译文

青门饮·寄宠人

时彦 时彦〔宋代〕

胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。
长记小妆才了,一杯未尽,离怀多少。醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼。料有牵情处,忍思量、耳边曾道。甚时跃马归来,认得迎门轻笑。
拼音 赏析 注释 译文

满江红·中秋寄远

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

快上西楼,怕天放、浮云遮月。但唤取、玉纤横笛,一声吹裂。谁做冰壶凉世界,最怜玉斧修时节。问嫦娥、孤令有愁无?应华发。(横笛 一作:横管)
云液满,琼杯滑。长袖起,清歌咽。叹十常八九,欲磨还缺。但愿长圆如此夜,人情未必看承别。把从前、离恨总成欢,归时说。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错