东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

八六子·如花貌

柳永 柳永〔宋代〕

如花貌。当来便约,永结同心偕怜。为妙年、俊格聪明,凌厉多方怜爱,何期养成心性近,元来都情相表。渐作分飞计料。
稍觉因情难供,恁殛恼。争克罢同欢笑。已是断弦尤续,覆水难收,常向人前诵谈,空遣时传音耗。漫悔懊。此事何时坏了。

译文及注释

译文
你有着花般的容颜,当初我曾与你相约,愿携手共度余生,直至白头。那时你正值妙龄,容貌俊俏且聪慧过人,爽朗洒脱的性情,让我不由得对你百般呵护。未曾想你后来却变得心胸狭隘,原来竟是个表里不一之人,我渐渐生出了与你分离的念头。
这段感情愈发难以维系,只让我满心焦躁烦闷。可那些我们共度的欢乐时光,又怎能轻易忘怀?只是破镜难圆,若要重续前缘,便如断弦错接,难复当初和谐;夫妻离散本就如泼水落地,再也无法收回。你却常常向他人提及过往,还不时寄来书信,我读罢信笺,唯有满心悔恨与懊恼。回望过往种种,我不禁疑惑,我们究竟是在何处走错了路?

注释
八六子:词牌名,

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此词应为柳永第一次离京不久之后创作的。观词中内容,应为柳永忆妻之妻,而他的妻子似乎是一位非凡的美女,但是却不够“贤惠”,两人之间曾有过矛盾,以至于“渐作分飞计料”,然而闹过之后,妻子“时传音耗”,柳永自己也“悔懊”,反问自己“此事何时坏了”。

参考资料:完善

1、 薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:32-34

赏析

  这首词抒写了一段无疾而终的情感过往,是词人对感情失败后的回溯与反思。结合柳永的生平履历,词中主人公大概率是他与妻子的自况。

  上片以时间为线,铺陈了情感从契合到破裂的全过程。开篇先赞妻子“如花貌”,点明其出众容颜;再忆定情之初的誓言——“永结同心偕老”,勾勒出两人曾经对未来的美好期许。彼时妻子正值妙龄,不仅容貌俊俏,更兼具聪慧特质,柳永对她满心珍视、百般怜爱,这段时光堪称神仙眷侣般的契合。然而温情之下暗藏隐患,“何期”一词陡然转折,道出情感的裂痕:妻子婚后渐渐养成了浅薄狭隘的心性,全然不顾当初的山盟海誓。此处“养成”二字颇具深意,既隐含着柳永对妻子的责备,也暗含自我反省

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上片写词人与妻子本来相近如宾,时间久了发生矛盾的过程;下片写词人与妻子分开之后,渐渐感觉后悔。整首词写平常人的情感,平民化的内容,词中一步一进、一步一转,在记写这段爱情经历的同时,又抒发着内心的惋惜与自责,可说是感情失败后的回思和反省。

柳永

柳永

柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。► 236篇诗文 ► 1560条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·枝上流莺和泪闻

秦观 秦观〔宋代〕

枝上流莺和泪闻,新啼痕间旧啼痕。一春鱼鸟无消息,千里关山劳梦魂。
无一语,对芳尊。安排肠断到黄昏。甫能炙得灯儿了,雨打梨花深闭门。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

卜算子·席间再作

葛立方 葛立方〔宋代〕

袅袅水芝红,脉脉蒹葭浦。淅淅西风淡淡烟,几点疏疏雨。
草草展杯觞,对此盈盈女。叶叶红衣当酒船,细细流霞举。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鹊桥仙·说盟说誓

蜀妓 蜀妓〔宋代〕

说盟说誓。说情说意。动便春愁满纸。多应念得脱空经,是那个、先生教底。
不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴。相思已是不曾闲,又那得、工夫咒你。
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错