译文
上古的先民生病了,却不知道用药物来治疗。炎帝(神农氏) 开始尝遍百草的滋味,观察它们的寒、温、平、热等药性,辨别它们之间的君 (药)、臣(药)、佐(药)、使(药)组方原则。曾经一天到了七十种毒,但他都神奇地化解了这些剧毒。于是炎帝把他的观察用文字记下,记录药性用法,以便治疗百姓的疾病,医学之道就从此开始了。
注释
疾:病。
药石:是指药剂和砭石,泛指药物。
始:开始。
遂:于是,就。
作文:撰写文章。
此文先简要指出古代民众面临的疾病困扰和医疗知识的匮乏,为炎帝的发现与贡献铺设了背景;随后,“炎帝始草木之滋”,以“始”字凸显了炎帝在草药领域的开创性地位。通过“察其寒、温、平、热之性,辨其君、臣、佐、使之义”,详细写出炎帝对草药性质的深入探究和配伍原则的精准把握,展现出其深厚的医学智慧和严谨的治学态度。

下载PDF
查看PDF效果