译文
毒辣的烈日高悬在天空,像熊熊烈火般炙烤着大地,把田地里的稻禾都烤得枯焦了。
农夫的心里急得如同被滚烫的汤水熬煮,可那些公子王孙们,即便摇着扇子,还一个劲儿地叫嚷着酷热难耐。
注释
赤日:红日;烈日。唐代杜甫《晚晴》诗:“南天三旬苦雾开,赤日照耀从西来。”
枯焦:干枯。多用以形容旱天中的植物。
参考资料:完善
《赤日炎炎似火烧》是古典名著《水浒传》第十六回《杨志押送金银担,吴用智取生辰纲》中的经典诗作,它是杨志一行人押送生辰纲行至黄泥冈时,由白日鼠白胜伪装成挑酒货郎所哼唱的歌谣,既精准烘托了现场氛围,又为后续智取生辰纲的情节埋下关键伏笔。
诗作前两句“赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦”,以由上至下的视角铺陈酷热景象。高空之上,毒辣烈日如同烈焰一般炙烤大地;地面之间,田野里的稻禾已大半被晒得枯槁焦黄,大地俨然成了一片炽热焦土。这两句不仅直白勾勒出大旱酷暑的恶劣环境,更能让人顺势联想到押送生辰纲的队伍——他们既要顶着烈日长途跋涉,又要时刻提防财物遭劫,其酷热难耐、身心俱疲的状态已
《赤日炎炎似火烧》是一首七绝民歌,为施耐庵《水浒传》所引。诗中通过大旱之年农民和贵族子弟两种截然不同的生活和思想感情,揭示了封建社会尖锐的阶级对立,表达了诗人对农民的同情和对统治者的愤恨。全诗语言形象,对比鲜明,具有较强的艺术感染力。
这是一首宋末元初的民歌,见于元末明初施耐庵著的《水浒传》第十六回《杨志押送金银担,吴用智取生辰纲》中,杨志押送生辰纲行至黄泥冈时,白日鼠白胜扮作挑酒桶的汉子所吟唱的诗作。原诗无题,大概是施耐庵收集整理的。
参考资料:完善
猜您喜欢
吾友李生为予言:“予游长安,舍于娄公所。娄,隐者也,居长安市三十余年矣。家有小斋,号曰市隐,往来大夫士多为之赋诗,渠欲得君作记,君其以我故为之。”
予曰:“若知隐乎?夫隐,自闭之义也。古之人隐于农、于工、于商、于医卜、于屠钓,至于博徒、卖浆、抱关吏、酒家保,无乎不在,非特深山之中,蓬蒿之下,然后为隐。前人所以有大小隐之辨者,谓初机之士,信道未笃,不见可欲,使心不乱,故以山林为小隐;能定能应,不为物诱,出处一致,喧寂两忘,故以朝市为大隐耳。以予观之,小隐于山林,则容或有之,而在朝市者未必皆大隐也,自山人索高价之后,欺松桂而诱云壑者多矣,况朝市乎?今夫干没氏之属,胁肩以入市,叠足以登垄断,利嘴长距,争捷求售,以与佣儿贩夫血战于锥刀之下,悬羊头,卖狗脯,盗跖行,伯夷语,曰:‘我隐者也’而可乎?敢问娄之所以隐奈何?”
曰:“鬻书以为食,取足而已,不害其为廉;以诗酒游诸公间,取和而已,不害其为高。夫廉与高,固古人之所以隐也,子何疑焉?”
予曰:“予得之矣,予为子记之。虽然,予于此犹有未满焉者,请以韩伯休之事终其说。伯休卖药都市,药不二价,一女子买药,伯休执价不移。女子怒曰:‘子韩伯休邪?何乃不二价?’乃叹曰:‘我本逃名,乃今为儿女子所知!’弃药径去,终身不返。夫娄公固隐者也,而自闭之义,无乃与伯休异乎?言,身之文也,身将隐,焉用文之?是求显也。奚以此为哉?予意大夫士之爱公者,强为之名耳,非公意也。君归,试以吾言问之。”
贞佑丙子十二月日,河东元某记。

下载PDF
查看PDF效果