译文
从西山路口向北直行,穿过黄茅岭后继续下行,眼前出现两条岔路。一条向西延伸,顺着这条路走下去,沿途并无特别景致;另一条稍稍偏北再转向东,前行不足四十丈,便被一条河流阻断,路的尽头横亘着一堆天然石块。这块石山的顶部,天然形成了类似矮墙与栋梁的模样,侧边还凸起一块,形似堡垒,中间恰好有个洞口如同门户。往洞口内窥,里面一片漆黑,投进一块小石子,只听“咚”的一声,随即传来洪亮的水声,许久才渐渐消散。石山可以顺着岩壁盘旋攀登至顶端,站在上面能眺望到很远的地方。山上没有半点泥土,却生长着长势繁盛的树木和竹子,这些草木的形态更为奇特,质地也格外坚硬。它们或疏或密、高低错落,排布得仿佛
一、通假字
1、少:通“稍”,稍微,略微。
2、当:通“挡”,阻挡。
3、伎:通“技”,这里指美景。
4、睥睨:同“埤堄”这里指城上如齿般的城墙。
5、傥:同“倘”,或者
二、词类活用
1、北:方位名词做动词,向北走。
2、下:方位名词做动词,向下走。
3、环:名词活用为动词,盘旋攀爬。
三、虚词
1、以(投以小石):用,拿。连词。
2、而:逾黄茅岭而下(顺承关系,不译)
其一少北而东(承接关系)
土断而川分(并列关系)
无土壤
柳宗元因参加王叔文革新运动,于唐宪宗元和元年(807年)被贬到永州担任司马。柳宗元在这漫长的戴罪期间,便到处游览,搜奇探胜,借以开拓胸襟,得到精神上的慰藉。此文就是这种心态下的游历之作,作于元和七年(812年)。
参考资料:完善
这篇游记以作者的游览踪迹为脉络,生动记述了旅途中的亲身见闻与所见的壮丽山川,其中近半篇幅用于抒发作者被贬至永州后,游历自然时触景生情的深沉感慨,自然地将文章划分为写景与议论两大板块。
首段聚焦于写景,其结构可细分为两层。开篇即点明小石城山的地理位置:“自西山道口径直向北,越过黄茅岭后下行,眼前出现两条路径:一条向西延伸,探寻无果;另一条则稍偏北后转向东,不过四十丈之遥,便见土地断绝,河流分岔,有堆积的巨石横亘于路端。”此描述不仅展现了作者在永州借游赏自然以排遣闲暇时光与怀才不遇之愁的精神状态,更通过方位指引与景观描绘的逐步展开,使自然景致随游览者的脚步渐次呈现,笔法紧
《小石城山记》是一篇散文,为《永州八记》的最后一篇。这篇散文先详细描绘了小石城山的形状、布局,突出其酷似石城,赞叹山石树木的疏密仰伏,好像高明者有意设计、布置的;然后自然转入关于“造物主之有无”这一重大哲学命题的议论。全文写景生动形象、抒情自然、说理直接,将作者内心怀才不遇的苦闷寄寓在景物描写中,运情入景,情曲旨远。