译文
我早已警示天下,冷战的肃杀寒气正笼罩四方,你竟把虚假的春暖春意,整日挂在舌尖之上。
茫茫尘世风云变幻,千头万绪涌上心头,萧瑟秋风之中,你这位高官远赴重洋。
你欣喜地搭乘飞往美国的专机,自以为浑身暖意洋洋,却不知终将从云端苦坠,落得半截透骨寒凉。
我悚然听着你自吹自擂,把一切都说成是神圣功绩,抬头望去,帝国主义的嚣张气焰正肆无忌惮。
注释
秋肃、春温:1959年9月赫鲁晓夫访美,他赞扬艾森豪威尔是“明智”派,“真诚希望和平”,并宣称两国首脑会晤“在国际关系的气氛中引起了转暖的某种开端”,使“‘冷战’的冰块在开始融化”。明明

下载PDF
查看PDF效果