译文
茫茫暮色漫过岸边的田野村落,霞光倾泻在清澈的江流上,映得江面一片绚烂。
小径狭窄,不时有横生的树枝拦路;偶然掀开轿帘,竟惊起了低空翩飞的春燕。
下轿后,我沿着落英缤纷的山径缓步前行,踏过涧间石块,溪水中屡屡映出我的身影。
眼前这一幕幕景致,恰似湘水女神携着花灯车盖,在朦胧暮色里从洞庭湖畔归来。
注释
斜晖:斜阳的余光。
横枝度:穿过横出的树枝。
帘:指轿帘。
承:踩。
写:此指映照。
九枝盖:指画有九花的车盖。张衡《西京赋》有“含利,化为仙车。驾四鹿,芝盖九葩”之句,形容
南北朝诗人徐陵的《春日》,以薄暮春景为卷,用虚实相映之笔铺展万千意趣。全诗既绘实景之清丽,又抒幻境之缥缈,将诗人沉醉春山的悠然心境与浪漫情思熔铸于字里行间,读来如临其境,余韵悠长。
诗开篇便勾勒出一幅开阔悠远的暮春全景。“岸烟起暮色,岸水带斜晖”二句,将薄暮时分的天地风光定格:岸边炊烟袅袅升腾,渐与暮色交融,田畴村落浸在苍茫暮色里,既显庄严,又透着几分安宁;澄澈的江流裹挟着西沉落日的余晖,碧波映霞,绚烂夺目。这般景致,别于白日的喧嚣,更显柔和静谧,恰好契合诗人薄暮出游的悠然兴致。远景铺陈的平远视野与柔和色调,为全诗奠定了清丽空灵的基调。
随着诗人行迹渐
参考资料:完善