译文
幽栖之鸟,在亭外自由飞翔,忽而远去,忽而飞还;从亭内向东望去,一派浩渺湖水涌流出东关。
也许是暮云留恋这秀丽的青山,在山边不再飞动,远远望去,好像是山外又添青山一重。
注释
在杭州西湖。
幽鸟:幽栖之鸟。
去又还:指鸟飞出去后,又飞回亭子来。
迢迢:遥远。
暮:日落的时候。
此诗开篇即绘就一幅生动画面:亭外,鸟儿自由翱翔,时而翩然远去,时而悠然归返,其态自如,与亭边景致相映成趣;自亭内东眺,但见碧波浩渺,湖水悠悠,仿佛自东关源头潺潺涌出,景致宁静而致远,笔触浅白却意境深远,幽鸟与湖水,一动一静,皆围绕遥碧亭,和谐共生。
而诗之精髓,尽在后二句。暮色四合,云朵仿佛也染上了情感,不再随风轻舞,静谧地悬于天际,引人遐想山外有山,其构思之奇,展现出山与云相互依偎的壮阔景致。“留恋”二字,妙用拟人,赋予暮云以深情,使之仿佛依依不舍,非不能飞,实乃不愿离去,意境瞬间灵动起来,若换作“飞不动”,则失之生硬,韵味全无。“添”之一字,更是点睛之笔,山云交融
无为人,字次公,自号无为子。仁宗嘉祐四年进士。神宗元丰中官太常,凡礼乐之事皆预讨论。与范镇议乐有异,多攻之。哲宗元祐中为礼部员外郎,出知润州,除两浙提点刑狱。卒年七十。有《无为集》、《乐记》。► 233篇诗文
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。(具 通:俱)
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。(隐曜 一作:隐耀;淫雨 通:霪雨)
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。