译文
传入客馆的捣衣声,孤城之上的画角声,这些秋日的声响汇聚成一片,在广阔的天地间回荡。燕子东归,似乎是从海上掠过;大雁南飞,向着沙洲缓缓降落。回想起楚襄王兰台上的风,庾亮南楼上的明月,一切仿佛就在昨日,历历在目。
然而,我却无奈地被名利所束缚,又被那难以割舍的感情所耽搁。可惜啊,那些本该风流潇洒的日子,都被白白浪费了。当初我轻率地留下了许多誓言,如今却耽误了我与心上人在秦楼之约的相聚。当睡梦觉来时、酒醉清醒后,我细细地思量着这一切。
注释
千秋岁引:词牌名,为《千秋岁》变格。八十二字,前片四仄韵,后片五仄韵。
别馆:客馆。砧(zhēn
这首词采用虚实相间的手法,情真心切、恻恻动人、空灵婉曲地反映了作者积极的人生中的另一面,抒发了功名误身、及时退隐的的慨叹。
上片以写景为主,像是一篇凄清哀婉的秋声赋,又像是一幅岑寂冷隽的秋光图。旅舍孤馆,本已令漂泊异乡的旅人心生愁绪,而砧上声声捣衣,更添几分寒意与思乡的紧迫,仿佛是大自然也在催促着“寒衣处处催刀尺”的时节到来。这寒砧之声,承载着古人秋夜捣衣、遥寄边关的深情厚谊,转而化作了离愁别绪的代名词。紧接着,“孤城画角”四字,以军中特有的哀厉清越之音,勾勒出一幅秋日边城萧瑟之景,其音之高亢,其情之悲凉,足以触动人心,引人遐想,为异乡之秋平添了几分空旷与寥远,留给读
这首诗的创作时间不详,但从词的情调来看,很可能是王安石推行新法失败、退居金陵后的晚年作品。
参考资料:完善
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”
猜您喜欢
余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余以其语过悲,乃为和之,其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳。
安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。
岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。

下载PDF
查看PDF效果