译文
春天天气渐暖,白日渐长,花儿缓缓绽放。美人带着胭脂粉妆,争相与花儿比美。花儿虽不能言语,却懂得绽放笑脸。金壶中酒浆倾倒,花儿尚未凋谢,人儿正当年少。
京城车马往来纷乱扰扰。赶路的人啊,不必羡慕汴京的繁华街道。皇宫禁地的滴漏声、街上的更鼓声,一声声报着时辰,催促着白昼与黑夜交替。京城里面的人,反倒最先衰老。
注释
渔家傲:词牌名。又名“吴门柳”“忍辱仙人”“荆溪咏”“游仙关”。双调六十二字,前后阕相同,仄韵。
迟迟:舒缓的样子。
暖日迟迟:指春天天气渐暖,白天渐长。
袅袅(niǎo):纤长柔弱。
将:带
参考资料:完善
此词上片以轻快的笔调写青年男女暖日游春的快乐与浪漫;下片笔锋一转,以沉重之笔写京城繁华纷扰及人生易老之叹。全词层次丰富,语言晓畅,上下两片对比鲜明,表达了词人对这种刻板而不自由的、上朝听命官僚生活的厌倦,以及对城外自由生活的向往。
欧阳修现存的词作中,《渔家傲》多达47首,可见他对北宋民间流行的这一新腔有着特殊爱好,这首词即为其中之一。
此词上片以轻快笔触,描绘青年男女在暖日里游春的欢愉与浪漫。“暖日” 点明春已降临,白昼渐长,百花绽放。在这大地回春、万物更新的时节,踏青的青年携姑娘同游赏春,姑娘的娇美足以和春花比艳。实则花儿娇美,人儿亦动人,只是花儿无法言语,只能任凭众人品评,唯有舒展花瓣,宛若美人的笑颜。此时游春之人正值青春年少,面对春花怒放的大好春光,以金壶斟酒,开怀畅饮,尽情享受人生的乐趣。“金壶倒,花开未老人年少” 一句,既是对当时春游畅饮场景的刻画,也蕴含着词人的人生体悟。人生应珍惜
欧阳修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。 他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。
江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。
盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出。渔夫樵父之舍,皆可指数。此其所以为“快哉”者也。至于长洲之滨,故城之墟。曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛。其流风遗迹,亦足以称快世俗。
昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇,不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快;而况乎濯长江之清流,揖西山之白云 ,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。

下载PDF
查看PDF效果