东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

欧阳修不喜释氏

《渑水燕谈录》〔宋代〕

  欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛事者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  欧阳修不喜欢佛教。有读书人谈论佛事,他必定神态严厉地看着对方,而欧阳修最小的儿子字“和尚”。有人问:“你既然不喜欢佛教,却用‘和尚’给儿子取字,这是为什么呢?”欧阳修说:“我正因为轻视佛教,所以现在人们用牛、驴的名字为小儿子命名罢了。”提问的人大笑,而且佩服他的机辩。

注释
欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。
释氏:佛教,因为佛教创始人为释迦牟尼,故称释氏。
正色:态度严肃,神态严厉。
视:看。
贱:鄙视,轻视,低贱。
伏:佩服。

展开阅读全文 展开

简析

  本篇文章主要讲欧阳修虽然不喜欢佛教,但他却给自己的小儿子取字为“和尚”。当被问及为何这样做时,他解释说,这是因为他轻视佛教,就像现在人们用牛、驴等贱名来称呼小儿一样,是一种表示轻蔑的方式。提问的人听了之后大笑,并且佩服欧阳修的机敏和辩解能力。故事展现了欧阳修对佛教的态度以及他的机智和幽默感。

完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

清平乐·独宿博山王氏庵

辛弃疾 辛弃疾〔宋代〕

绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
拼音 赏析 注释 译文

八六子·倚危亭

秦观 秦观〔宋代〕

倚危亭。恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。
无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又啼数声。(怎奈向 一作:奈回首)
拼音 赏析 注释 译文

记承天寺夜游

苏轼 苏轼〔宋代〕

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错