译文
长安城里落叶纷纷,已到可清扫的时节;京城的街道上,北风猛烈得能把马匹吹倒。
杜甫到了四十岁依旧未能成就功名,衣袖里只空余《三大礼赋》的草稿。
车马的喧嚣声吵扰着我这客居之人的梦枕,只能用三百文铜钱在街市的酒楼上买酒独饮。
酒杯已空、食物变冷,正深陷悲苦之中,此时却听到皇宫内,因为斗鸡获胜而催促赏赐锦缎的声音。
注释
三赋:指《三大礼赋》,包含《朝献太清宫赋》《朝享太庙赋》《有事于南郊赋》三篇。
朒:肉。
这首诗以长安落叶纷扬、北风吹倒骏马的萧瑟之景开篇,寥寥数笔勾勒出杜甫所处的困窘环境。“四十不成名”“袖里三赋草”,直白点出杜甫才高却落魄的境遇;“客枕喧”“市楼饮” 的贫寒日常,更显其潦倒。末句 “仗内斗鸡催赐锦”,以权贵奢靡享乐与之对比,反差强烈。陆游借题杜甫画像,既满含对杜甫的同情,也暗抒有才者遭弃、世风不公的愤懑,笔调沉郁,情感真切。
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。 陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果