译文
你应该会怪我流连太久,可我想要同你辞别,实在难下决心。
白头之年的知心好友越来越少,只怕明日一别,你再难有今日这般欢聚的畅快。
自从与你相识,我们已经历了三次离别,这一回重逢,我的胡须都已经全白了。
我恋着你迟迟不肯动身,你该明白这份心意,谁又能知道,往后还能不能再相见啊。
注释
留连:留恋不止,舍不得离去。
徒侣:同伴;伙伴。
髭须:指胡子。
元稹(779-831),字微之、威明。河南洛阳人,出生于东都洛阳(一说长安万年县)。中国唐朝中期大臣、文学家、小说家,北魏昭成帝拓跋什翼犍十九世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

下载PDF
查看PDF效果