译文
燕子在寺中空梁上筑巢,绘有图画的墙壁透着丝丝凉意;花絮纷飞,如同护法诸神撒下爱的漫天花雨。盘香的轻烟与清幽的诵经声,在空气中似有若无地萦绕。
蝴蝶忽然从帘影间飞过,枝头的樱桃多半已被鸟儿啄得残破。此刻我与这寺院景致相对无言,心中领会其意,无需用言语来诉说。
注释
浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。
大觉寺:可能为今北京西北郊群山台之上的大觉寺。此寺始建于辽成雍四年(1068年),初名“清水院”,后改“灵泉寺”,为金代“西山八景”之一。明宣德年
参考资料:完善
这首词上片写大觉寺内景:燕垒空梁、画壁生寒,显寺院残破,却有篆香袅袅、清梵若现,荒凉中透出禅意肃穆,也暗合词人内心的空明。下片转写外景:蛱蝶穿帘、樱桃被鸟衔残,取细微物象,添几分生机又藏残缺,不似田园却有别样余味。末句 “此时相对一忘言” 收束,将景与心融于无言,虽带淡淡伤感,却与静谧景致契合,意韵悠长,尽显禅意与淡然。
上片描绘大觉寺的内景,开篇 “燕垒空梁画壁寒,诸天花雨散幽关” 两句,点明彼时的大觉寺已显荒凉残破, 燕巢筑在空荡的屋梁上,壁画也透着清冷之意。但即便如此,寺中的高僧们仍坚守在这幽僻之地,继续践行着弘扬佛法的无量功德。“燕垒”“空梁”“画壁” 等意象,皆勾勒出表面的荒芜景象,若单看这几句寻常写景,忽略后文,很容易误以为是凭吊古迹之作。好在 “篆香清梵有无间” 一句转折:面对寺院的荒凉,却能隐约嗅到清幽的篆香,清雅的诵经声时有时无。原本萧瑟的院落,霎时变得肃穆宁静,满是梵天禅意。佛经与梵音总有这般力量,能让浮躁的心绪归于安定,就连这看似荒芜的小院,此刻也笼罩着几分禅家灵光,不再是普通的
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。
昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工斫木为橱,贮书若干万卷,区为经史子集四种。经则传注义疏之书附焉,史则日录、家乘、山经、野史之书附焉,子则附以卜筮、医药之书,集则附以乐府、诗余之书。凡为橱者七十有二,部居类汇,各以其次,素标缃帙,启钥灿然。于是先生召诸子登斯楼而诏之曰:“吾何以传女曹哉?吾徐先世,故以清白起家,吾耳目濡染旧矣。盖尝慨夫为人之父祖者,每欲传其土田货财,而子孙未必能世富也;欲传其金玉珍玩、鼎彝尊斝之物,而又未必能世宝也;欲传其园池台榭、舞歌舆马之具,而又未必能世享其娱乐也。吾方以此为鉴,然则吾何以传女曹哉?”因指书而欣然笑曰:“所传者惟是矣!”遂名其楼为“传是”,而问记于琬。琬衰病不及为,则先生屡书督之,最后复于先生曰:
“甚矣,书之多厄也!由汉氏以来,人主往往重官赏以购之,其下名公贵卿,又往往厚金帛以易之;或亲操翰墨,及分命笔吏以缮录之。然且裒聚未几,而辄至于散佚,以是知藏书之难也。琬顾谓藏之之难不若守之之难,守之之难不若读之之难,尤不若躬体而心得之之难。是故藏而勿守,犹勿藏也;守而弗读,犹勿守也。夫既已读之矣,而或口与躬违,心与迹忤,采其华而忘其实,是则呻占记诵之学所为哗众而窃名者也,与弗读奚以异哉?”
“古之善读书者,始乎博,终乎约。博之而非夸多斗靡也,约之而非保残安陋也。善读书者,根柢于性命而究极于事功,沿流以溯源,无不探也;明体以适用,无不达也。尊所闻,行所知,非善读书者而能如是乎?”
“今健庵先生既出其所得于书者,上为天子之所器重,次为中朝士大夫之所矜式,藉是以润色大业,对扬休命,有余矣。而又推之以训敕其子姓,俾后先跻巍科、取膴仕,翕然有名于当世,琬然后喟焉太息,以为读书之益弘矣哉!循是道也,虽传诸子孙世世,何不可之有?”
“若琬则无以与于此矣。居平质驽才下,患于有书而不能读。延及暮年,则又跧伏穷山僻壤之中,耳目固陋,旧学消亡,盖本不足以记斯楼。不得已勉承先生之命,姑为一言复之,先生亦恕其老悖否耶?”

下载PDF
查看PDF效果