黠猱
《古今谭概》〔明代〕
兽有猱,小而善缘,利爪。虎首痒,辄使猱爬搔之。久而成穴,虎殊快,不觉也。猱徐取其脑啖之,而以其余奉虎。虎谓其忠,益爱近之。久之,虎脑空,痛发,迹猱,猱则已走避高木。虎跳踉大吼,乃死。
译文及注释
译文
有一种叫猱的兽,体小而极善攀援,且有锋利的爪子。老虎头痒,总是让猱给它扒搔。时间一长,老虎的头顶被挠出了个洞,老虎感觉舒服极了,一点也没有察觉。猱便慢慢地掏老虎的脑髓吃,然后把剩余的奉献给老虎吃。老虎认为猱对它忠诚,从而对猱也就更加喜爱和亲近了。时间一久,老虎的脑子竟被猱掏吃一空,虎头的剧痛终于发作了,这才发觉脑子已空,便去找猱算账,但猱早就逃避到高树上了。老虎气痛交加,像发了疯似地猛跳狂嗥,终于死了。
注释
猱(náo):猿的一种。
善:善于,擅长。
缘:爬树。
辄:总是。
殊快:很舒服。
徐:
问民疾苦
丘濬〔明代〕
衮衮诸公着锦袍,不知民瘼半分毫。
频斟美酒群黎血,细切肥羊百姓膏。
烛泪落时民泪滴,欢声高处怨声高。
为官若不知民苦,虚受朝廷爵禄叨。
行香子·芙蓉
高启〔明代〕
如此红妆,不见春光,向菊前、莲后才芳。雁来时节,寒浥罗裳。正一番风,一番雨,一番霜。
兰舟不采,寂寞横塘,强相依、暮柳成行。湘江路远,吴苑池荒。恨月濛濛,人杳杳,水茫茫。