译文
人妖颠倒、是非混淆,对敌人慈悲,对朋友却刁钻。
紧箍咒念了何止万遍,害得白骨精三次都逃脱,白费功夫。
这般糊涂唐僧的肉就算千刀万剐也活该,孙悟空拔根毫毛又有什么损失?
相比之下猪八戒有时倒能及时醒悟,实在值得赞赏,他的智慧尚且胜过那些愚蠢之辈。
注释
淆:混乱,错杂。
累三遭:接连三次。
猪:指猪八戒。
愚曹:愚蠢之辈。
此诗以《西游记》情节为喻,批判现实中是非颠倒、亲疏不分的现象,矛头直指 “对敌慈悲对友刁” 的 “唐僧式” 人物,其对迂腐慈悲的否定有现实针砭意义。但诗中对唐僧的批判略显极端,未顾及唐僧信念的坚守价值;对八戒 “智慧” 的肯定,实则是对务实变通的推崇,暗含对僵化愚顽者的讽刺,整体以戏谑笔触寄寓严肃批判,颇具辛辣的现实指向性。
十月三日之夕于怀仁堂观西南各民族文工团、新疆文工团、吉林省延边文工团、内蒙古文工团联合演出歌舞晚会,毛主席命填是阕,用纪大团结之盛况云尔!
火树银花不夜天,弟兄姊妹舞翩跹,歌声唱彻月儿圆。
不是一人能领导,那容百族共骈阗,良宵盛会喜空前。

下载PDF
查看PDF效果