译文
一条蜈蚣盘旋在蚯蚓洞穴的上方,蚯蚓藏在洞里面,突然探出头咬拔掉蜈蚣一只脚。蜈蚣发怒想钻进洞里,但蚯蚓洞太小蜈蚣不能容身,正转来转去不知道怎么进去的时候,,蚯蚓又乘其不备拔掉它一只脚。蜈蚣更加愤怒却不知道怎么办,只好守在洞口不肯离开。蚯蚓于是逐渐拔掉蜈蚣的所有脚,经过一个多小时,虽然蜈蚣没有死但也不能动弹,横躺在地上,就像冻僵的蚕一样。于是蚯蚓毫无顾忌地钻出洞口,咬开蜈蚣的腹部吃了蜈蚣。
注释
匿:隐藏。
欲:想要。
彷徨:来回地走而不前进。
去:走。
旋绕:环绕。
阅:经过。
公然:公开
家善百自崇川来,小饮冒巢民先生堂中。闻白生璧双亦在河下,喜甚,数使趣之。须臾白生抱琵琶至,拨弦按拍,宛转作陈隋数弄,顿尔至致。余也悲从中来,并不知其何以故也。别后寒灯孤馆,雨声萧槭,漫赋此词,时已漏下四鼓矣。
是谁家本师绝艺,檀槽搯得如许。半弯逻逤无情物,惹我伤今吊古。君何苦。君不见、青衫已是人迟暮。江东烟树。纵不听琵琶,也应难觅,珠泪曾乾处。
凄然也,恰似秋宵掩泣。灯前一队儿女。忽然凉瓦飒然飞,千岁老狐人语。浑无据。君不见、澄心结绮皆尘土。两家后主。为一两三声,也曾听得,撇却家山去。

下载PDF
查看PDF效果