蜈蚣与蚓
薛福成〔清代〕
一蜈蚣盘旋蚓穴之上。蚓匿穴中,忽探首拔去蜈蚣一足。蜈蚣怒,欲入穴,而穴小不能容,正彷徨旋绕,蚓复乘间拔其一足。蜈蚣益怒而无如之何,守穴口不肯去。蚓遂渐拔其足,阅一时许,则蜈蚣已无足,身虽未死,而不能转动,横卧于地,如僵蚕焉。蚓乃公然出穴,噬其腹而吸食之。(选自《庸庵笔记》)
译文及注释
译文
一条蜈蚣盘旋在蚯蚓洞穴的上方,蚯蚓藏在洞里面,突然探出头咬拔掉蜈蚣一只脚。蜈蚣发怒想钻进洞里,但蚯蚓洞太小蜈蚣不能容身,正转来转去不知道怎么进去的时候,,蚯蚓又乘其不备拔掉它一只脚。蜈蚣更加愤怒却不知道怎么办,只好守在洞口不肯离开。蚯蚓于是逐渐拔掉蜈蚣的所有脚,经过一个多小时,虽然蜈蚣没有死但也不能动弹,横躺在地上,就像冻僵的蚕一样。于是蚯蚓毫无顾忌地钻出洞口,咬开蜈蚣的腹部吃了蜈蚣。
注释
匿:隐藏。
欲:想要。
彷徨:来回地走而不前进。
去:走。
旋绕:环绕。
阅:经过。
公然:公开
猜您喜欢
满江红·思家
郑燮〔清代〕
我梦扬州,便想到扬州梦我。第一是隋堤绿柳,不堪烟锁。潮打三更瓜步月,雨荒十里红桥火。更红鲜冷淡不成圆,樱桃颗。
何日向,江村躲;何日上,江楼卧。有诗人某某,酒人个个。花径不无新点缀,沙鸥颇有闲功课。将白头供作折腰人,将毋左。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统