译文
阳光晒得晴日暖意融融,早晨微风轻拂,芍药与荼蘼花开得正盛,处处都牵动着人的心怀。纵然靠着枕头酣睡或举杯畅饮,也消解不了这份春绪。旁人都惋惜春日将尽,我却说春天归去也很好。
任凭柳絮纷飞抛落,黄莺渐老声衰,我甘愿装作无情之人,不为多情所扰。日光渐渐西斜,四周寂静无声,我倚着温暖的栏杆远望,直到视线被那悠悠飘荡的蛛丝牵引得越来越远。
注释
萘醾:花名,在春季末夏季初开花,凋谢后即表示花季结束,所以有完结的意思。
撄:触动。
拼作无情,不为多情恼:当是反用苏轼《蝶恋花》的“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼”。
袅:柔弱
词的上片先勾勒出一幅春日清晨的温馨图景,再注意到满园盛开的芍药与荼醾,然后直点出词人对残春的不同态度;下片先展现出词人坦然面对生活变迁、时光流逝的心怀,结末描出一幅日影西斜、人迹渐稀的宁静景象。全词写得新颖别致,艳丽多姿而又不落俗套,词人与这即将逝去的春日达成了一种和解。
高鹗(1758年—约1815年),字云士,号秋甫,别号兰墅、行一、红楼外史。中国古典小说《红楼梦》出版史、传播史上首个刻印本、全璧本——程高本的两位主要编辑者、整理者、出版者之一,清代汉军镶黄旗内务府人,辽宁铁岭人,自署铁岭高鹗、奉天高鹗,其先世清初即寓居北京。高鹗于乾隆五十三年(1788年)中举,乾隆六十年(1795年)进士及第,历官内阁中书、汉军中书、内阁典籍、内阁侍读、江南道监察御史、刑科给事中等职。有《月小山房遗稿》《砚香词·簏存草》等作品传世。
桐城之西北,连山殆数百里,及县治而迤平。其将平也,两崖忽合,屏矗墉回,崭横若不可径。龙溪曲流,出乎其间。
以岁三月上旬,步循溪西入。积雨始霁,溪上大声漎然,十余里旁多奇石、蕙草、松、枞、槐、枫、栗、橡,时有鸣巂。溪有深潭,大石出潭中,若马浴起,振鬣宛首而顾其侣。援石而登,俯视溶云,鸟飞若坠。
复西循崖可二里,连石若重楼,翼乎临于溪右。或曰:“宋李公麟之垂云沜也。”或曰:“后人求公麟地不可识,被而名之。”石罅生大树,荫数十人,前出平土,可布席坐。
南有泉,明何文端公摩崖书其上,曰:“媚笔之泉”。泉漫石上,为圆池,乃引坠溪内。左丈学冲于池侧方平地为室,未就,要客九人饮于是。日暮半阴,山风卒起,肃振岩壁榛莽,群泉矶石交鸣,游者悚焉,遂还。
是日,姜坞先生与往,鼐从,使鼐为记。

下载PDF
查看PDF效果