译文
几只轻鸥飞来,搅乱了满湖碧澄的水。一双不知何处来的紫鸳鸯,也来逐水嬉戏,闹个不停。我一面细读《离骚》、举杯畅饮,一面饱赏翠竹,也不拒各色肉食。近旁有瀑布如明珠飞溅,日日倾泻足有三千斛,可供赏玩。
春日雨足,新播的谷种冒出碧秧;农闲时,小黄牛慵懒打盹。田间麦熟如连绵黄云,蚕房新茧簇拥似堆堆白雪。若求人生富足,眼前已然足够;若此仍不满足,何时方能满足?几位老农见我无事,邀我去东园,说枇杷已熟。
注释
一泓(hóng):一片清水从诃中所写“被野老、们扶入东园”的情况看,似指作者晚年住地江西铅山的带湖。
鸂(xī)鶒(chì):水鸟。又名
庆元二年或三年(1196或1197),辛弃疾写下《满江红》,此时他已在江西上饶、铅山闲退近二十年之久。这首《满江红》就是他闲退生涯中的作品。
参考资料:完善
词的上片主要描写初夏季节优美的自然风景,突出词人山居生活环境的清幽绝尘和自我情怀的自然惬意;下片主要表现山居生活环境的宁静悠闲、饱满自足和人情的淳朴亲厚。整首词语言质朴大方,韵味恬淡隽永,表现出词人满足于这风景优美、人情淳朴的山村生活环境的安适情怀,饶有意趣。
《山居即事》一词紧扣题目,以初夏山居生活为核心,既描绘了清闲景致,更借风景优美、人情淳朴的山村环境,传递出词人安适满足的情怀。
上片以初夏自然风景为主体,凸显山居环境的清幽与词人的惬意心境。开篇借水鸟嬉戏构建灵动画面:轻鸥群集瓢泉,点破如镜的碧水,既显水面涟漪之动,又暗含鸥鸣之趣,静中生动;更有不期而至的紫鸳鸯前来争浴,“更何处”“故来”二语,藏着词人见此奇景的额外欣喜,让水畔场景愈显鲜活。随后笔锋转向词人自身,写其读《离骚》、畅饮酒,赏翠竹亦不拒肉食——借“读骚痛饮”的典故与“何妨”一词的韵味,既跳出借《离骚》抒块垒的常规,更显其达观心态与安稳清闲的生活。末句再绘飞
辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。(山之僧智仙也 一作:山之僧曰智仙也)
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

下载PDF
查看PDF效果