东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

瑞鹤仙·晴丝牵绪乱

吴文英 吴文英〔宋代〕

晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思,春根酒畔。又争知、吟骨萦消,渐把旧衫重剪。
凄断。流红千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拌分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
晴日里游丝牵动思绪纷乱,面对青苍江水、西斜落日,想到伊人已如落花越飞越远。垂杨浓荫遮蔽了旧时吴苑。回想那年正值寒食节,河桥边春风和煦暖人。她仪态如兰、眼波流转,脉脉含情,在春末的酒肆旁,惹起我满腔相思。她怎知,我因相思熬得瘦骨嶙峋,旧衫已渐渐要重新裁剪。
我内心凄绝欲断,眼看着落花随波逐流,千层浪起;一弯缺月照孤楼,终究留不住呢喃双燕。往日歌舞的烟尘已凝结在扇上,久未再展欢颜。想要托人传信,和她永远情义断绝,试着挑亮灯芯想要落笔写诀书,却依旧不忍,偷偷把沾了泪水的信笺卷起。即使寄魂魄于蓬莱出的残云剩雨,也盼与你梦中相见。

注释
晴丝:春夏季

展开阅读全文 展开

简析

  词的上阕写江湖飘泊文人的相思之情;下阕写女子思恋他的一片幽怨,把恋爱双方相互思念的情感对比起来,别有一番艺术审美情趣。这首词用语上雅俗融一,描摹词人和情人相思的两种不同心态,写得恰如其分;词中表现出一种距离美,反映出彼此因消息难通而产生了隔膜的忧郁心情。

完善

赏析

  这首梦窗词颇具特色,上阕描摹江湖漂泊文人的相思心绪,下阕抒发女子思念他的幽幽情愫。将恋人双方相互牵挂的情感形成对照,别具一番艺术韵味。

  用语上雅俗交融,归于通俗晓畅之列,且与曲作有着相通之处。当时梦窗或许正旅居吴门也就是苏州,时节恰逢寒食。词作彰显的是距离之美,折射出双方因音讯阻隔而生的隔阂与忧郁。

  古代漂泊文人对自然景物格外敏感,词的开篇便勾勒暮春三月触发的离情别绪。“晴丝牵绪乱” 三句所绘景致,与叶梦得《虞美人·落花已作风前舞》中的描写颇为相似。清明、寒食之际,已然能见到虫类吐于春空的游丝。首句中的 “绪” 字,正是离情别绪之意,朱敦儒《念奴娇》中

展开阅读全文 展开
吴文英

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

落花

宋祁 宋祁〔宋代〕

坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。
将飞更作回风舞,已落犹成半面妆。
沧海客归珠有泪,章台人去骨遗香。
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。

拼音 赏析 注释 译文

屈原塔

苏轼 苏轼〔宋代〕

楚人悲屈原,千载意未歇。
精魂飘何处,父老空哽咽。
至今沧江上,投饭救饥渴。
遗风成竞渡,哀叫楚山裂。
屈原古壮士,就死意甚烈。
世俗安得知,眷眷不忍决。
南宾旧属楚,山上有遗塔。
应是奉佛人,恐子就沦灭。
此事虽无凭,此意固已切。
古人谁不死,何必较考折。
名声实无穷,富贵亦暂热。
大夫知此理,所以持死节。
拼音 赏析 注释 译文

满江红·寄鄂州朱使君寿昌

苏轼 苏轼〔宋代〕

江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。犹自带、岷峨雪浪,锦江春色。君是南山遗爱守,我为剑外思归客。对此间、风物岂无情,殷勤说。
江表传,君休读。狂处士,真堪惜。空洲对鹦鹉,苇花萧瑟。不独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽。愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错