译文
十月三日的晚上,在怀仁堂观看西南各民族文工团、新疆文工团、吉林省延边文工团和内蒙古文工团联合演出的歌舞晚会。毛主席命令填写这首词,用来记录各民族大团结的盛大场面。
灯火和烟花像火树银花一样绚烂,把夜晚照得如同白昼,各族的兄弟姊妹们轻盈地跳着舞,舞姿优美,嘹亮的歌声传遍四方,连天上的月亮都显得格外圆满。
如果不是有伟大的领袖来领导,怎么会有各族人民这样欢聚一堂、人潮涌动的热闹场面?这美好的夜晚,这场盛大的聚会,欢乐的气氛和规模真是前所未有。
注释
翩跹:常用以形容轻盈的舞姿。
空前:前所未有。
1950年10月3日,中南海怀仁堂举办国庆歌舞晚会,西南各民族文工团、新疆文工团、吉林省延边文工团、内蒙古文工团联合演出。柳亚子偕郑佩宜一起前往观看,坐于毛泽东前排,宋庆龄与沈粹缜、罗叔章之侧。应毛泽东之请,柳亚子即席赋《浣溪沙》一阕,以纪各民族大团结盛况。毛泽东事后步韵奉和,即《浣溪沙·和柳亚子先生》。
参考资料:完善
这首词为记录各民族文工团联合演出盛况而作,紧扣“大团结”主旨。词的上片以“火树银花”“舞翩跹”“歌声唱彻”等勾勒晚会热烈场景,光影、歌舞交织,尽显欢乐氛围;下片由景及理,以“一人领导”点出团结之因,“百族共骈阗”“喜空前”直抒各族欢聚的喜悦,简洁有力地歌颂了各民族在领导下团结共乐的盛景,情感真挚。
猜您喜欢

下载PDF
查看PDF效果