东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

咏芙蓉

沈约 沈约〔南北朝〕

微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在朱红色的房屋上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。

注释
轻露:轻轻的露珠。
朱:朱红色。
所以:原因,情由。
待:等待,等候。
泛:释放。

完善

创作背景

  这首诗具体创作时间不详。千百年来,无论是帝王将相,还是才子佳人,甚至平民百姓,无不用心颂扬荷花的真善美。六朝时,玄武湖的荷花颇具盛名。南朝梁元帝萧绎游后湖时写下了《采莲赋》,之后梁朝沈约再次游览玄武湖看到荷花盛开,想到萧绎的《采莲赋》有感而写下这首诗。

参考资料:完善

1、 黄永武编著·玄武湖史话:南京出版社,2009.12

简析

  《咏芙蓉》是一首五言绝句。此诗前两句写荷花在风中摇曳的风姿,使静静的池中荷花图富有一种动感;后两句写芙蓉和池水互相熠熠生辉。全诗语言质朴、色彩鲜明,善用拟人修辞手法将芙蓉写得活灵活现,蕴含有荷花的高洁自豪感在内,产生了极美、极妙的意境。

完善
沈约

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

王昭君

施荣泰〔南北朝〕

垂罗下椒阁,举袖拂胡尘。
唧唧抚心叹,蛾眉误杀人。
拼音 赏析 注释 译文

玉阶怨

虞炎 虞炎〔南北朝〕

紫藤拂花树,黄鸟度青枝。
思君一叹息,苦泪应言垂。
拼音 赏析 注释 译文

许允丑妻

《世说新语》〔南北朝〕

  许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内。既见妇,即欲出。妇料其此出,无复入理,便捉裾停之。”许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错